
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trăng thu hoạch
The term "harvest moon" originates from ancient farming traditions, particularly in Europe. It refers to the full moon that appears closest to the autumnal equinox, which falls between September 23 and October 22. For medieval farmers, the time of autumn harvest was critical to their livelihood. Working under the dim light of earlier moon phases would have been challenging, as it was essential to collect the crops before winter set in. The full moon in late September or early October, which rises shortly after sunset, provided enough light for farmers to work late into the night, speeding up the harvesting process and making it easier to complete the task in a timely manner. The name "harvest moon" is a reflection of its practical usefulness to farmers. The moon's appearance has also inspired many cultures and traditions, including folkloric beliefs that suggest its bright glow symbolizes abundance and fertility. In modern times, the term "harvest moon" remains a literal and figurative representation of the season's natural beauty and the significance of the agricultural season. The full moon's unique position and color can still be significant to farmers, as it can aid their efforts during the harvest, as well as offer a breathtaking view for everybody else.
Ngay khi trăng rằm nhô lên trên bầu trời, những người nông dân vội vã ra đồng để thu hoạch những vụ mùa cuối cùng.
Không khí trong lành và tiếng lá cây xào xạc khi trăng rằm chiếu rọi khắp vùng quê trong ánh sáng vàng rực.
Dưới ánh trăng rằm dịu nhẹ, cặp đôi nắm tay nhau đi dạo qua vườn cây ăn quả, thưởng thức mùi thơm ngọt ngào của những quả táo chín.
Vào đêm trăng rằm, những người đánh cá thả lưới xuống vùng nước yên tĩnh với hy vọng bắt được một vụ mùa bội thu.
Khi trăng rằm lên đến đỉnh điểm, tiếng cú kêu buồn bã từ xa, báo hiệu mùa hè sung túc đã kết thúc.
Trăng rằm đổ bóng dài khắp khu vườn, để lộ hình dáng cong queo của những quả bí ngô và bí xanh.
Những người thợ gặt làm việc không biết mệt mỏi dưới ánh trăng rằm rực rỡ, hầu như không dừng lại để thở.
Những con nai đứng im tại chỗ, mắt chúng dán chặt vào mặt trăng rằm, như thể bị thôi miên bởi ánh sáng ma quái của nó.
Trăng rằm chiếu xuống những cánh đồng phủ đầy băng giá, phủ lên chúng một thứ ánh sáng huyền ảo đến ma mị.
Trăng rằm lấp lánh trên mặt hồ tĩnh lặng, hình ảnh phản chiếu của nó tượng trưng cho chu kỳ sống và sự trôi qua của thời gian.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()