
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vội vàng
The word "hast" is the second-person singular present tense form of the verb "have" in Old English. It originated from the Proto-Germanic word "habēþ," which itself derived from the Proto-Indo-European word "gʰébʰ-," meaning "to seize, grasp, take." "Hast" was commonly used in English literature and poetry up until the 18th century, but it's now considered archaic. While not used in everyday speech, it still appears in some formal contexts, especially religious or literary works.
(archaic, archaic meaning) second person singular present tense of have
Khi cô lên đến đỉnh núi, mặt trời đã lặn nhanh sau đường chân trời, để lại bầu trời một màu cam và hồng rực rỡ.
Chuyến tàu nhanh chóng tiến về đích, bánh xe lăn nhẹ nhàng trên đường ray.
Khi mở hộp, cô vội vàng với lấy món trang sức quý giá mà cô đã chờ đợi bấy lâu.
Họ vội vã thu dọn hành lý và chạy đến sân bay, háo hức bắt đầu kỳ nghỉ mà họ đã mong đợi từ lâu.
Người hướng dẫn thúc giục đoàn của mình đi nhanh hơn vì họ sắp hết thời gian để đến điểm du lịch tiếp theo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()