
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kiếp sau
The word "hereafter" has its roots in Old English and Middle English. In Old English, the phrase "hereaft" was used to mean "after this place" or "in this world". It was often used in combination with other words, such as "land" or "years", to indicate a period of time or a location. In Middle English, the phrase evolved into "hereafter" and retained its meaning of "in this life" or "in this world". Over time, the phrase took on a new meaning, referring to "the future" or "a time to come" rather than just a literal location. By the 14th century, "hereafter" had come to be used to refer to the afterlife, especially in a Christian context, and has been used to do so ever since. Today, the word is often used in the phrase "the hereafter", which refers to the afterlife or the future life.
adverb
hereafter, later, in the future
in the next life
noun
future
next life
in the rest of this document
trong phần còn lại của tài liệu này
Hợp đồng này được ký kết giữa Bà Green (sau đây gọi là bên bán) và Ông Quain (sau đây gọi là bên mua).
from this time; in future
từ thời điểm này; trong tương lai
after death
sau khi chết
Bạn có tin vào cuộc sống ở kiếp sau không?
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()