
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Vùng nội địa
The term "hinterland" originates from the German language and was first introduced in the 18th century. In German, the word "Hinterland" literally translates to "behind the land". It was used to denote rural or remote areas that were beyond the borders of urban settlements, as well as areas that lay behind or beyond fortifications or other defensive features. The word gained popularity during the era of German colonialism in the late 19th and early 20th centuries, when it was used to describe the undeveloped or uncivilized territories that lay beyond the controlled lands of the colonizers. It carried the connotation of being backward or undeveloped, and was often used by colonial powers as a justification for their imperious expansionist policies. In modern usage, the term "hinterland" is often used to describe rural or less populous areas that lie beyond the urban perimeters of a country, and is sometimes used interchangeably with the term "interior" in English-speaking countries. It has come to imply both a sense of remoteness and a potential for economic or cultural development, as these areas are seen as having untapped resources and potential for growth outside the constraints of urban development. Overall, the term "hinterland" originated as a result of the interplay between urbanization and colonialism, and has continued to evolve and carry a range of meanings in both the German and English languages.
noun
inland (area deep behind the coast, river bank)
(US, US) suburban area
(military) rear
Vùng đất phía sau thành phố là nơi có những ngôi làng cổ kính, những ngọn đồi nhấp nhô và đất nông nghiệp tươi tốt.
Nhiều vận động viên tập luyện ở vùng xa xôi trước khi tham gia các sự kiện lớn.
Vùng đất xa xôi hẻo lánh mang đến nơi nghỉ ngơi yên bình, tránh xa sự ồn ào và náo nhiệt của thành phố.
Những nhà thám hiểm có thể khám phá ra những kho báu ẩn giấu trong vùng đất xa xôi rộng lớn và chưa được khám phá.
Nông dân ở vùng sâu vùng xa phụ thuộc vào lượng mưa để trồng trọt, không giống như nông dân ở khu vực thành thị sử dụng hệ thống thủy lợi.
Vùng đất phía sau của khu vực này rất giàu tài nguyên thiên nhiên, bao gồm khoáng sản, gỗ và đường thủy.
Khái niệm "vùng nội địa" được dùng để mô tả những khu vực nằm ngoài trung tâm đô thị chính, nơi có mật độ dân số thưa thớt hơn do mọi người di cư đến các thành phố.
Chính phủ đang đầu tư vào các dự án cơ sở hạ tầng ở vùng sâu vùng xa để thúc đẩy tăng trưởng và phát triển kinh tế.
Các khu vực hoang dã nguyên sơ của vùng đất này mang đến cơ hội cho du lịch sinh thái, từ đi bộ đường dài và cắm trại đến ngắm chim và câu cá.
Vùng đất xa xôi này có nền văn hóa và truyền thống riêng biệt, khác biệt với các trung tâm đô thị quốc tế gần đó.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()