
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tiêm dưới da
The term "hypodermic" comes from the Greek words "hypo" (meaning beneath) and "derma" (meaning skin). In the medical field, it originally referred to a specific type of injection technique that involved inserting a needle beneath the skin rather than into a vein or muscle. This method, called subcutaneous or intradermal injection, was used primarily for administering medications locally rather than systemically. Over time, the term "hypodermic" has been applied more broadly to any device, such as a syringe or pump, that is used to deliver substances (like medications or fluids) below the skin or mucous membranes. In this context, the term can be seen as a convenient shorthand for describing medical devices that allow for the direct administration of substances directly beneath the skin's surface. Today, the word "hypodermic" continues to be used in medical contexts, although it is less common than other terms like "subcutaneous" or "intradermal". Nonetheless, its origins in classical Greek language serve as a helpful reminder of the historical evolution of medical terminology and techniques. Knowing the meaning and history behind medical terms like "hypodermic" can also help to better understand the underlying medical concepts and technologies that they represent.
adjective ((US, US meaning) (also) hypodermatic)
(medicine) under da
a hypodermic injection
noun
(medicine) injection under da
a hypodermic injection
hypodermic syringe; hypodermic needle
Bác sĩ tiêm cho bệnh nhân một mũi kim chứa đầy thuốc giảm đau.
Y tá đã chuẩn bị một ống tiêm chứa insulin để tiêm cho bệnh nhân tiểu đường.
Những kẻ nghiện tìm kiếm một cây kim tiêm sạch để tiêm loại thuốc nguy hiểm này vào tĩnh mạch của mình.
Bác sĩ thú y cẩn thận tiêm kim vào da con vật để tiêm thuốc phù hợp.
Y tá kiểm tra lại xem có đúng loại thuốc trong ống tiêm hay không trước khi tiêm cho bệnh nhân.
Nhà nghiên cứu y khoa đã tiêm tế bào ung thư vào chuột bằng kim tiêm dưới da để thử nghiệm phương pháp điều trị mới.
Bệnh nhân nhăn mặt khi y tá tiêm kim vào đùi họ để tiêm vitamin.
Y tá tiêm kim vào vị trí tiêm bắp ở mặt ngoài đùi của bệnh nhân để giúp giảm đau cơ.
Bác sĩ đã đưa một cây kim tiêm vào bụng bệnh nhân để hút hết dịch thừa.
Y tá đã vứt bỏ kim tiêm đã sử dụng một cách an toàn và đúng cách sau khi tiêm thuốc cho bệnh nhân.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()