
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mặc dù, bất chấp
The phrase "in spite of" comes from the Old English "on spīte," meaning "in defiance of," literally "in the face of." "Spīte" evolved from the Proto-Germanic "speit," meaning "opposition, defiance." The "in" prefix added to "spīte" intensified the meaning of resisting something, making it "in spite of" something. This phrase has been used since the 14th century, evolving into its modern form by the 16th century.
without being affected by the particular factor mentioned
mà không bị ảnh hưởng bởi yếu tố cụ thể được đề cập
anh ấy đột nhiên lạnh mặc dù có nắng
Cô ấy vẫn tiếp tục học cho kỳ thi mặc dù có tiếng ồn lớn phát ra từ căn hộ của hàng xóm.
Vận động viên này tập luyện không biết mệt mỏi mỗi ngày, mặc dù bị thương nặng trong một trận đấu.
Anh ta bước lên chuyến tàu đông đúc, chen lấn qua biển người, mặc dù anh mắc chứng sợ không gian hẹp.
Mặc dù cơn bão đang hoành hành bên ngoài, cô vẫn dũng cảm lên đường bằng xe hơi, quyết tâm đến đích bất chấp nguy hiểm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()