
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cuối cùng, về sau
The word "end" has a long and fascinating history. It originates from the Old English word "ende," which itself comes from the Proto-Germanic word "*andō." This word was related to the Proto-Indo-European word "*h₂ent-," meaning "front, edge, or extremity." Over time, "ende" evolved into "end" in Middle English, and its meaning broadened to encompass not only the physical extremity of something but also the termination of a process or event. This evolution reflects the word's connection to the concept of boundaries and limits, both literal and figurative.
eventually or on reflection
cuối cùng hoặc trên sự phản ánh
cuối cùng, tôi thấy rằng cô ấy đã đúng
Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, cuối cùng tôi đi đến kết luận rằng trung thực chính là chính sách tốt nhất.
Mặc dù chặng đường dài và khó khăn, nhưng niềm vui khi đạt được mục tiêu cuối cùng đã khiến mọi nỗ lực đều xứng đáng.
Mặc dù phải đối mặt với nhiều trở ngại và thất bại, cuối cùng cả nhóm đã cùng nhau vượt qua thử thách.
Ban đầu, tôi không chắc chắn về việc đầu tư lớn, nhưng sau khi nghiên cứu và phân tích, cuối cùng đây lại là một quyết định có lợi nhuận.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()