
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mực
The word "inking" originated from the Old English word "hencan," which means "shadow" or "inkling." The word "hencan" evolved over time and appeared in Middle English as "henkelen" or "hencken," which still preserved its original meaning of "shadow" or "hint." In the 17th century, the term "inking" began to appear more frequently, particularly in literary contexts. It was used to describe the early stages of an idea or inspiration, which often appeared like a shadow or hint, much like the meaning of its Old English root. In the late 19th century, "inking" became more commonly used to refer to the process of dipping a pen into ink, particularly with the rise of mass-produced fountain pens. However, the original literary meaning of "inking" as a hint or indication of an idea continued to be used alongside this more practical usage. In modern usage, "inking" is less commonly used in literary contexts and tends to be more associated with the practical sense of filling a pen with ink. However, the original meaning of an early indication or hint of an idea can still be detected in its use in phrases like "an inking of an idea" or "cautious inklings."
noun
distant suggestion
vague understanding; vague notion
suspicion or
Cô linh cảm rằng có chuyện gì đó sắp xảy ra, nhưng cô không thể xác định chính xác đó là chuyện gì.
Tác giả đã dự đoán chính xác rằng người đọc sẽ thích cuốn sách này.
Tôi linh cảm rằng anh ta đang nói dối, nhưng tôi cần thêm bằng chứng trước khi đối chất với anh ta.
Linh cảm của cô về buổi phỏng vấn xin việc diễn ra tốt đẹp đã được khẳng định khi cô nhận được lời mời làm việc vài ngày sau đó.
Linh cảm của thám tử rằng người mất tích đang gặp nguy hiểm đã khiến anh ta lao vào cuộc truy đuổi vô vọng khắp thành phố.
Nữ họa sĩ linh cảm rằng đây sẽ là triển lãm thành công nhất của bà từ trước đến nay.
Nhận định của chính trị gia này về tỷ lệ ủng hộ của bà đang thấp đã được xác nhận qua kết quả của cuộc thăm dò.
Sự linh cảm của nhà sử học cho rằng văn bản cổ này chứa đựng manh mối về một nền văn minh đã mất từ lâu đã được chứng minh là đúng.
Linh cảm của nhà khoa học rằng khám phá mới này sẽ thay đổi tiến trình nghiên cứu của bà đã được các đồng nghiệp xác nhận.
Sự dự đoán của tác giả rằng bài viết sẽ gây tranh cãi hóa ra lại là một lời nói khiêm tốn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()