
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
câu cảm thán
The word "interjection" has its roots in Latin and is derived from "interjectio," which means "a throwing in between." In Latin, an "interjectio" referred to an exclamatory sentence that was interrupted or thrown in between other sentences. The Latin term was likely influenced by the concept of "jectio," meaning "to throw," and "inter," meaning "between." In English, the word "interjection" was first used in the 15th century to describe a word or phrase that is used to express emotion, surprise, or strong feeling, such as "Oh!" or "Wow!" Today, interjections are a distinctive part of language, used to convey emotions and add emphasis to our speech.
noun
interjection; interjection
(linguistics) interjection
Ôi, thật tuyệt vời! (thán từ ngạc nhiên và cảm kích)
Yay! Chúng ta đã làm được rồi! (tiếng reo vui và chiến thắng)
Ối! Đau quá! (thán từ đau đớn)
Hallelujah! Chúng ta được cứu rồi! (tiếng kêu vui mừng tôn giáo)
Phù! Thật là một cuộc gọi suýt soát! (thán từ nhẹ nhõm)
Gâu! Chó nào ngoan? (tiếng kêu của chó để chỉ sự tích cực hoặc khen ngợi)
Mmhmm! Tôi hiểu rồi. (thán từ thể hiện sự đồng ý hoặc xác nhận)
À! Giờ thì tôi hiểu rồi. (thán từ thể hiện sự hiểu biết hoặc nhận ra)
Này! Nhìn kìa! (thán từ thể hiện sự chú ý hoặc ngạc nhiên)
Suỵt! Xin hãy im lặng. (câu cảm thán để yêu cầu im lặng)
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()