
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lời lăng mạ
The word "invective" has its roots in Latin. "Invectivus" is derived from "invehere," which means "to pour in" or "to pour upon." In the 15th century, the term was borrowed into Middle English as "invective," retaining its original sense of "a bitter or abusive statement" or "a scathing rebuke." In the context of rhetoric, an invective is a type of speech or writing that attacks someone or something with harsh or abusive language, often aiming to inspire contempt or disgust in the audience. Throughout history, invectives have been used by politicians, writers, and orators to denounce enemies, criticize policies, or express outrage. Over time, the term has evolved to encompass a broader range of negative language, including insults, slurs, and polemical attacks. Today, the word "invective" is commonly used to describe strong, critical, or hostile speech or writing.
noun
fierce attack, fierce accusation
abusive language, insult
adjective
fierce attack, fierce accusation
curse and insult
Chính trị gia này đã phải đối mặt với một loạt lời chỉ trích từ phía đối thủ trong suốt cuộc tranh luận.
Biên tập viên đã từ chối in bài viết của tác giả, gọi đó là một bài viết lăng mạ và nguy hiểm.
Phần bình luận trực tuyến tràn ngập những lời chỉ trích nhắm vào đời tư của người nổi tiếng.
Phản ứng của chính trị gia này không gì hơn là lời chỉ trích nhỏ nhen và trẻ con đối với tính cách của đối thủ.
Việc nghệ sĩ sử dụng lời lẽ lăng mạ trong tác phẩm trình diễn của mình đã gây ra nhiều phản ứng trái chiều từ khán giả.
Lời chỉ trích của nghị sĩ đối với chính sách của đối thủ không hề có cơ sở logic, nhưng lại rất hiệu quả trong việc tập hợp những người ủng hộ ông.
Sự chỉ trích nhằm vào thành tích của vận động viên này tuy gay gắt nhưng công bằng.
Những lời chỉ trích của các nhà phê bình đối với cuốn tiểu thuyết này là vô căn cứ và không công bằng, vì họ không hiểu được chủ đề của nó.
Việc nhân vật bất thường này sử dụng lời lẽ lăng mạ trong vở kịch là một yếu tố gây khó chịu nhưng lại cực kỳ hiệu quả của vở kịch.
Việc tác giả sử dụng lời lẽ lăng mạ trong tác phẩm của mình thật gây sốc và vô cùng hiệu quả, nhưng lại đặt ra câu hỏi về vai trò của nghệ sĩ trong xã hội.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()