
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự bồn chồn
The term "jitters" is an old American slang word that originated in the early 20th century. It initially referred to the medical condition of tremors or shakiness, often caused by excessive alcohol consumption. The word derived from a variant of the verb "jitter," which meant to shake or tremble. Interestingly, the usage of "jitters" expanded beyond its original medical meaning, as popular culture began to incorporate the term into everyday language. By the 1920s, "jitters" was commonly used to describe nervousness, anxiety, or excitement in various contexts – from dancing to love affairs to performing on stage. In the jazz age of the 1920s and 1930s, the term "jitterbug" became popular, used to describe the energetic dance style outlined by the predicament ushered by the music. Today, the term "jitters" is commonly used to describe feelings of nervousness, agitation, or anxiousness, particularly in association with caffeinated drinks. In summary, the term "jitters" originated from a medical condition but grew in popularity in the early 20th century as American slang, expanding its usage beyond its original meaning to signify nervousness, excitement, and anxiety more broadly.
plural noun
(US, slang) nervousness, panic, fear
to have the jitters
Sarah không thể ngừng run rẩy vì lo lắng trước buổi thuyết trình quan trọng, cô ấy đã trải qua cảm giác lo lắng tột độ.
Khi Hannah chờ đến tên mình được gọi trong cuộc thi ca hát, cô đột nhiên cảm thấy lo lắng và ước mình đã chuẩn bị nhiều hơn.
Cầu thủ bóng rổ đã có chút lo lắng khi thực hiện cú ném quyết định và đã ném trượt ba lần liên tiếp.
Nữ phóng viên vô cùng lo lắng khi lần đầu tiên đưa tin trên truyền hình trực tiếp.
Sự lo lắng của nhạc sĩ khiến cô gặp khó khăn trong việc chơi đúng nốt nhạc trên sân khấu, khiến cô bị cứng người và loay hoay với cây đàn guitar của mình.
Các diễn viên ở hậu trường đã rất lo lắng trước đêm khai mạc, họ đi lại một cách lo lắng và tập dượt lời thoại của mình.
Huấn luyện viên hùng biện khuyên khách hàng của mình nên kiểm soát sự lo lắng bằng cách thực hành các bài tập thở sâu trước khi lên sân khấu.
Sự lo lắng của thí sinh đã khiến cô không thể kiểm soát được, khiến cô chùn bước trong vòng chung kết và thua cuộc.
Các tiếp viên hàng không đã cố gắng hết sức để che giấu sự lo lắng của mình khi bình tĩnh trấn an hành khách trước khi cất cánh.
Khi nữ diễn viên hồi phục sau màn trình diễn đáng kinh ngạc, cơ thể cô cuối cùng cũng cho phép sự lo lắng biến mất, khiến cô cảm thấy phấn khởi và tự hào.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()