
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự giết chóc, sự tàn sát
The word "killing" comes from the Old English word "cwellan," meaning "to kill, destroy, slay." "Cwellan" itself likely derives from a Proto-Germanic root meaning "to cause to cease." The "g" sound at the end of "killing" comes from the past participle "cwellan" which was "cwellen." This sound shifted from "n" to "g" over time. So, the word "killing" essentially means "causing to cease to exist," a direct reflection of the act it describes.
noun
slaughter, massacre
(US, colloquial) a windfall; sudden success
adjective
kill, kill
exhaust
(colloquial) to make one fall in love, to fascinate, to stun; to make one laugh out loud
Bác sĩ kê đơn thuốc khiến anh ấy tử vong dần dần.
Hóa chất tràn ra từ nhà máy đang giết chết các loài động vật hoang dã gần đó.
Sương mù buổi sáng đang giết chết những bông hoa trong vườn.
Sự lây lan của căn bệnh đang giết chết dân số ở mức độ đáng báo động.
Vi khuẩn trong thức ăn đang dần giết chết tôi.
Các tế bào ung thư đang giết chết bệnh nhân từ bên trong.
Tác hại của việc hút thuốc đang giết chết hàng nghìn người mỗi năm.
Tiếng ồn lớn đang phá vỡ sự yên bình và tĩnh lặng của khu vực.
Ý tưởng tuyệt vời mà cô trình bày với giám đốc điều hành đã khiến dự án bị hủy bỏ.
Những lời chỉ trích từ sếp liên tục giết chết sự tự tin của cô.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()