
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kip
The origin of the word "kip" and its meanings vary across different usages and dialects in English. In Scots, the word "kip" means "sleep" or "rest," and it likely derives from the Old Norse word "kipta," which means "to keep" or "to preserve." This may be linked to the fact that Scots-speaking communities in Northern England and Lowlands of Scotland were heavily influenced by Viking invaders, resulting in the incorporation of Old Norse words into Scots vocabulary. In Scottish dialects, the word "kip" can also be used to describe a cheap or rundown place to stay, possibly due to its association with the same underlying concept of rest or sleep. Again, this meaning could originate from Old Norse, in which "kipti" meant "to hold" or "to retain," which, in a metaphorical sense, could be associated with shelter or being held in place. In other dialects or colloquial usages of English, "kip" often refers to loose hair or fur, possibly due to the fact that at one point, it meant "skin" or "hide" in Old English. Overall, the etymological history of "kip" is complex and multifaceted, with its meanings likely shaped by the historical and linguistic contexts in which it was used.
noun
da animals non (sheep, calf...)
(US, US meaning) kip (unit of weight equal to 453.59 kg)
(slang) boarding house
journalize
Sleep
Sau một ngày làm việc dài, John ngủ gật trên ghế trong cuộc họp, khiến các đồng nghiệp rất khó chịu.
Đứa trẻ sơ sinh ngủ say trong cũi, ngủ nhiều giờ mà không kêu một tiếng nào.
Những người lính trong chiến hào trong Thế chiến thứ nhất thường phải ẩn náu vì mối đe dọa liên tục từ tiếng súng và pháo binh.
Con chó nằm ngủ trên giường cạnh chủ của nó, biết rằng nó được an toàn và bảo vệ.
Người đi bộ đường dài kiệt sức ngã gục xuống sàn rừng và ngủ một vài giờ trước khi tiếp tục hành trình.
Đứa trẻ ngủ ngáy to đến nỗi bố mẹ phải rất vất vả mới đánh thức bé dậy để cho bé ăn.
Chuyên gia công nghệ thông tin ngủ gật trong buổi đào tạo tẻ nhạt, hy vọng tránh bị chú ý.
Người thủy thủ ngủ thiếp đi giữa chuyến đi trên biển đầy sóng gió, anh ngủ gật khi những con sóng đập vào con tàu.
Người về hưu ngủ trưa một giấc, nghỉ ngơi vài tiếng trước khi tiếp tục theo dõi tivi.
Người quản lý trường có thể cảm thấy mình đang ngủ gật trong cuộc họp hội đồng quản trị, mí mắt phải cố gắng mở để giữ vẻ ngoài chuyên nghiệp.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()