
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đánh gục
The phrase "knock out" originated in the late 1800s in the context of boxing. It referred to a blow that knocked out or rendered unconscious an opponent during a fight. The term "knock" was already in use in boxing lingo to mean a hard blow or hit, and the word "out" simply meant that the fighter was incapable of continuing due to being knocked down or rendered unconscious. In final analysys, "knock out" is a compound word that combined the meanings of both words into a single phrase that encapsulates the impactful moment when a boxer is knocked unconscious.
to make somebody go to sleep or become unconscious
làm cho ai đó ngủ hoặc bất tỉnh
Cú đánh khiến cô ấy bất tỉnh.
to hit an opponent so that they cannot get up within a limited time and therefore lose the fight
đánh đối thủ khiến họ không thể đứng dậy trong thời gian giới hạn và do đó thua cuộc
to surprise and impress somebody very much
làm ai đó ngạc nhiên và ấn tượng rất nhiều
Bộ phim thực sự khiến tôi choáng ngợp.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()