
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ngõ hẻm
The word "laneway" originated in Ireland during the 19th century as a term to describe a narrow, pedestrian-only lane or alleyway, typically found in urban areas and running between rows of terraced houses. The Irish had coined the Gaelic word 'slí bharú' to describe such a pathway, but as the English became more prevalent in Ireland, a new English term was needed to describe these lanes. The term "laneway" made its way into the English lexicon as a result of the increasing urbanization of Ireland during the Industrial Revolution. These lanes were often uneven, paved with cobblestones or clay, and without vehicle access. They were once densely populated with working-class households and often retained a communal atmosphere as villagers came together in their neighborhoods. The name "laneway" eventually made its way across the Irish Sea, where it became a common term for similar pathways in Britain's urban areas. In Britain, such pathways are often also known as 'alleys' or 'passages', depending on the region. Today, many laneways continue to preserve their historic character, functioning as pedestrian-only routes that provide access to hidden corners of urban life and a glimpse into the past.
Khi tôi đi dạo dọc theo con đường nhỏ hẹp, tôi để ý thấy những cửa hàng cổ kính và những bức tranh tường đầy màu sắc trang trí trên tường.
Con đường nhỏ phía sau tòa nhà chung cư của tôi dẫn đến một khoảng sân yên tĩnh, nơi tôi thường đến để thiền định vào buổi sáng.
Con đường này từng là trung tâm hoạt động, tấp nập xe ngựa và người bán hàng rong, nhưng giờ đây nó là một lối đi yên tĩnh, tách biệt khỏi sự ồn ào và náo nhiệt của thành phố.
Con đường nhỏ này là lối tắt cho người dân địa phương, giúp họ tránh được những con phố đông đúc vào giờ cao điểm.
Tôi đi bộ trên con đường nhỏ vào lúc nửa đêm, cẩn thận tránh bất kỳ nhân vật mờ ám nào có thể ẩn núp trong bóng tối.
Con đường này từng bị coi là không an toàn vì nổi tiếng là nơi trú ẩn của những nhân vật bất hảo, nhưng giờ đây nó đã được cải tạo thành một không gian cộng đồng sôi động và thân thiện.
Con đường nhỏ này kết nối hai khu phố nhộn nhịp, tạo nên một hành lang văn hóa sôi động và độc đáo.
Con đường nhỏ này được trang trí bằng nghệ thuật đường phố sáng tạo và độc đáo, tạo nên một bữa tiệc cho đôi mắt.
Con đường nhỏ này là một viên ngọc ẩn, chỉ được phát hiện một cách tình cờ và đã trở thành điểm đến hấp dẫn đối với khách du lịch muốn khám phá những điểm tham quan ít được biết đến của thành phố.
Con đường nhỏ này là lối tắt để tôi đi làm, giúp tôi tiết kiệm gần ba mươi phút thời gian di chuyển mỗi ngày.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()