
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tận hưởng
The term "luxuriate in" originated in the late 16th century, derived from the Latin word "luxuria," which translates to "lust" or "extravagance." The Latin "in" was added to it, signifying the idea of indulging or enjoying something deeply and lavishly. In English, "luxuriate in" first appeared in the works of William Shakespeare, who used the phrase in his play "Antony and Cleopatra" around 1599-1600. Its meaning then evolved from its original connotation of portraying excess and extravagance to symbolize the act of feeling pure pleasure and contentment while immersing oneself in something luxurious or pleasurable. Today, the term "luxuriate in" is widely used in modern English to convey the idea of indulging in comfort, pleasure, and enjoyment. It can be applied to various elements of everyday life, such as soaking in a hot bath or lounging on a plush couch, eating decadent desserts, or enjoying a scenic view. Overall, "luxuriate in" adds a touch of elegance and sophistication to language, aiding in portraying a more profound and refined description of indulging in pleasure.
Sau một tuần làm việc dài, Sarah đắm mình trong bồn tắm nước nóng, nhâm nhi ly rượu vang và tận hưởng mùi hương nến thoang thoảng.
Vị doanh nhân giàu có đã thưởng thức bữa trà chiều xa hoa tại Ritz Carlton, gồm có bánh scone mới nướng, kem đặc và bánh sandwich kẹp ngón tay.
Trong kỳ nghỉ nhiệt đới, gia đình tận hưởng bãi cát mềm mại của bãi biển riêng, lắng nghe tiếng sóng vỗ và cảm nhận ánh nắng mặt trời trên da.
Ngày spa tuyệt vời nhất từ trước đến nay! Maria đắm mình trong buổi thiền chữa bệnh bằng âm thanh, mát-xa đá nóng và đắp bùn tự nhiên.
Cặp đôi tận hưởng sự xa hoa của khoang hạng nhất khi họ bắt đầu chuyến du ngoạn sang trọng qua Địa Trung Hải.
Trên chiếc ghế bành ấm cúng, Oscar tận hưởng sự xa hoa của cuốn tiểu thuyết mới mà anh đã chờ đợi, trong khi nhâm nhi một ngụm rượu vang hảo hạng và nhấm nháp những thanh sô cô la thủ công.
Nữ doanh nhân thư giãn trong bồn tắm nước nóng sang trọng, với màu sắc rực rỡ, tia nước mát xa vai và tầm nhìn toàn cảnh đường chân trời của thành phố.
Trong thư viện, vị quý tộc lười biếng đang ngả lưng trên chiếc ghế bành bọc da cổ điển, phần đầu ghế được trang trí bằng những hoa văn dát vàng, trong khi ông đang đọc một cuốn tiểu thuyết kinh điển.
Maria nằm dài trên ghế dài bên hồ bơi vô cực, tận hưởng hơi ấm của ánh nắng mặt trời và quang cảnh đại dương, cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp của một nữ hoàng trong ngày đi chơi hoàng gia này.
Ở tầng 0 của tòa nhà chọc trời, vị giám đốc điều hành giàu có đang thưởng thức bữa trưa kinh doanh xa hoa với tầm nhìn ngoạn mục ra đường chân trời trải dài xa hơn cả đĩa thức ăn của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()