
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xe chở vú
The term "mammy wagon" originates from a painful and disturbing period in the history of the United States. During the late 19th century, in areas affected by tuberculosis outbreaks, maternity wards were often placed on rolling carts known as "mammy wagons." These wagons contained medical equipment and supplies necessary for childbirth and were moved from place to place to provide healthcare services to women who could not travel to a hospital due to mobility or financial constraints. However, the stark reality behind the creation of the mammy wagon was that tuberculosis was a prevalent disease during this time, causing a high mortality rate among pregnant women. Due to the rising death toll, many medical experts believed that childbirth could spread tuberculosis to newborns, thus causing unnecessary harm to the babies. The mammy wagon was designed to prevent this by delivering a mother who was infected with the disease outside of the hospital environment and away from other pregnant women. In essence, the mammy wagon was an isolated space for childbirth meant to preserve the health of infants born to mothers with tuberculosis. However, the use of the term "mammy wagon" today has taken on a disparaging and antiquated meaning, indicating a lack of medical facilities for African American women in Southern states during the time when midwives and community healthcare programs were preferred over hospital-based services. It is crucial to recognize and acknowledge the painful history associated with the term "mammy wagon" and avoid its use in modern times.
Sau một ngày dài ở bệnh viện, cuối cùng bác sĩ cũng đẩy xe đẩy ra khỏi phòng sinh, mang theo một niềm vui được quấn trong chăn mềm.
Người mẹ tương lai đang háo hức chờ đợi thiên thần nhỏ của mình chào đời, háo hức đếm ngược từng giờ cho đến khi xe đẩy em bé lăn vào phòng mình.
Xe đẩy mẹ đến với tiếng bíp lớn phát ra từ bánh xe, báo hiệu rằng xe đã đến để chở bà mẹ mới sinh và em bé đến phòng trẻ sơ sinh.
Y tá đẩy xe đẩy mẹ qua hành lang bệnh viện, điều khiển bánh xe siêu rộng của xe một cách chính xác, đảm bảo chuyến đi thoải mái và êm ái cho bà mẹ mới sinh và em bé.
Ông bà háo hức nhìn qua mép xe đẩy khi nó đi qua, háo hức mong đợi được nhìn thấy đứa cháu mới sinh của mình.
Mùi ngọt ngào của trẻ sơ sinh hòa lẫn với mùi sạch sẽ của bệnh viện khi xe chở mẹ đi qua trạm y tá và hướng đến phòng trẻ sơ sinh.
Tiếng xe ngựa của mẹ vang vọng khắp hành lang, báo hiệu sự xuất hiện của một thành viên mới trong gia đình.
Người cha hạnh phúc đi theo sát phía sau xe đẩy của mẹ, háo hức được nhìn thấy con trai hoặc con gái mới sinh của mình lần đầu tiên.
Khi xe chở mẹ đến phòng bệnh của gia đình, người mẹ mỉm cười biết ơn, biết ơn sự chăm sóc và quan tâm mà bà và đứa con đã nhận được trong suốt thời gian nằm viện.
Chiếc xe đẩy của mẹ có thể chỉ là một thiết bị đơn giản trong bệnh viện, nhưng nó tượng trưng cho điều gì đó quý giá hơn nhiều - sự khởi đầu của một cuộc sống mới, một gia đình mới và một hy vọng mới cho tương lai.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()