
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trộn vào
The origin of the phrase "mix into" can be traced back to the late 19th century, when the verb "mix" began to be used in a variety of new terms and expressions. The preposition "into" has been in use for centuries, with origins dating back to the Old English word "into" meaning "in" or "inside". By the 14th century, the verb "mix" had entered the English language, and words like "mix up" and "mix around" were being used to describe the act of blending or combining different substances. The more contemporary phrase "mix into" likely evolved from the more common phrase "mix together", which first appeared in the late 18th century. The addition of the preposition "into" may have been inspired by similar expressions like "mix in" and "mix in with", which grew in popularity in the 19th century. In modern usage, "mix into" typically refers to the process of blending or merging one thing into another, often with the aim of creating a new or improved result. Its usage is common in a variety of fields, from cooking and baking to music production and graphic design.
Nhạc jazz và nhạc blues hòa quyện tạo nên âm thanh độc đáo trong âm nhạc của ban nhạc này.
Hương vị ngọt và chua hòa quyện tạo nên vị chua chua trong món ăn này.
Hương thơm của hoa nhài và hoa dành dành hòa quyện thành một mùi hương dễ chịu thoang thoảng trong không khí.
Tiếng cười nói và tiếng trò chuyện hòa vào nhau tạo thành bản giao hưởng vui tươi trong nhà hàng đông đúc này.
Màu cam và vàng hòa quyện tạo nên cảnh hoàng hôn rực rỡ trên bầu trời.
Giai điệu của đàn violin và đàn cello hòa quyện thành một buổi biểu diễn hòa nhạc hài hòa.
Hương vị của muối và giấm hòa quyện tạo nên độ giòn thỏa mãn trong những miếng khoai tây chiên này.
Sự kết hợp giữa màu đỏ và đen tạo nên phong cách thời trang táo bạo trong bộ trang phục này.
Hương vị của rượu vang đỏ và sô-cô-la hòa quyện tạo nên món tráng miệng mềm mại này.
Tính cách của hai người bạn thân hòa quyện thành một mối quan hệ quyến rũ khó có thể cưỡng lại.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()