
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mặt trăng xung quanh
The phrase "moon around" is an idiom used to describe the behavior of individuals who are restless, agitated, or unable to sleep due to the glow of the full moon. The term has its origins in the natural phenomenon known as the lunar effect, which suggests that the full moon might exert an influence on the behavior of humans and animals alike. The origins of this theory date back to ancient times. In Greek mythology, for example, it was believed that the full moon could bring about frenzied and erratic behavior, leading to madness and insanity (hence, the term "lunacy"). Similarly, in medieval Europe, it was widely believed that wild animals became more aggressive and violent during a full moon ("werewolf" actually translates to "man-wolf" in German). The idea of the lunar effect has had a resurgence in recent years, particularly in popular culture. In the late 1960s, a study was conducted on the behavior of psychiatric patients during a full moon, which led to the emergence of the term "moon madness" in popular parlance. This term has since been used to describe a range of supposed irrational and unpredictable behavior, including sleep disturbances, heightened aggression, and even traffic collisions. Thus, the phrase "moon around" reflects the colloquial language used to describe this phenomenon, suggesting that the brightness of the full moon is keeping people up or preventing them from settling down. Although the scientific evidence supporting the lunar effect is still debated, the idiomatic usage of "moon around" in contemporary English continues to reinforce the notion that the moon's pull goes beyond just its gravitational force.
Trăng tròn chiếu rọi quang cảnh trong thứ ánh sáng bạc dịu nhẹ.
Mặt trăng in những cái bóng dài xuống sàn rừng khi cuộc săn bắt bắt đầu.
Khi ngước nhìn mặt trăng, nàng đột nhiên cảm thấy một cảm xúc dâng trào và thì thầm, "Em yêu anh, thiên thể thân yêu."
Lực hấp dẫn của mặt trăng tác động lên thủy triều, khiến những con sóng dâng lên và rút xuống theo nhịp điệu êm dịu, thôi miên.
Các pha của Mặt Trăng khiến các nhà khoa học thích thú khi họ tìm hiểu tác động của nó lên đại dương, thủy triều và chu kỳ sống.
Mặt trăng treo thấp trên bầu trời, chiếu ánh sáng cam kỳ lạ xuống thành phố bên dưới.
Ánh trăng sáng rọi xuyên qua màn đêm, làm lộ rõ từng chi tiết của cảnh vật nông thôn bên dưới.
Ánh trăng dịu nhẹ mang đến sự xoa dịu cho tâm hồn mệt mỏi, bao phủ thế giới trong sự tĩnh lặng thanh bình.
Mặt trăng dường như đang vẫy gọi những du khách phương xa, thúc giục họ khám phá bề mặt mặt trăng.
Sắc đỏ và tím nhạt của mặt trăng mang đến cho bầu trời một nét huyền bí, ám ảnh, như thể chính những ngôi sao đang thì thầm những bí mật với bất kỳ ai đủ can đảm để lắng nghe.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()