
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cây tần bì núi
The term "mountain ash" refers to the fruit-bearing shrub or small tree known scientifically as Sorbus aucuparia. The origin of this name is disputed, but one popular theory suggests that it comes from an old European tradition. According to folklore, the mountain ash tree was believed to protect against lightning strikes caused by witches. In Old English, the words for ash tree (āsecg) and water (ās) were similar, leading some to suggest that the fruit of the mountain ash was mistakenly identified as protective against the destructive power of water sprites or other water-based spirits. Another theory suggests that the name comes from the fact that these trees sometimes grow on high ground and in mountainous areas. Regardless of its origin, the name "mountain ash" has become well-established in many languages, including English, German (Birnbaum), French (cerisier des montagnes), and Spanish (mazán de montaña). The fruit, which is edible and often made into jelly or wine, is also known as serviceberry or shadberry. The mountain ash is native to Europe and Asia, and has been introduced to North America where it is classified as an invasive species in some areas.
Hàng cây tần bì dọc lối đi vào cabin tạo nên phông nền tuyệt đẹp cho kỳ nghỉ mùa thu của chúng tôi.
Những quả mọng trên bụi cây tần bì mọc dọc theo dòng suối là món ăn ưa thích của các loài chim địa phương.
Khi chúng tôi leo lên đường mòn trên núi, những cái cây bắt đầu thưa dần, để lộ những đỉnh núi hùng vĩ ở đằng xa.
Kem thanh lương trà là món tráng miệng mát lạnh rất hợp với tiệc nướng ở bữa tiệc khu phố.
Quả thanh lương trà đập vào kính chắn gió xe hơi của chúng tôi, báo hiệu mùa thu cuối cùng cũng đã đến.
Cây thanh lương trà non mà chúng tôi trồng ở sân sau đang bắt đầu cao hơn và khỏe hơn mỗi ngày.
Những người đi bộ đường dài trên con đường mòn ngắm cảnh dừng lại để chiêm ngưỡng những cây tần bì núi nở rộ, nhắc nhở họ rằng mùa xuân thực sự đã đến.
Những bụi cây tần bì gần địa điểm tổ chức tiệc cưới của chúng tôi tạo nên phông nền chụp ảnh tuyệt đẹp cho buổi chụp ảnh của cặp đôi.
Những hạt thanh lương trà bay trong gió, như một lời nhắc nhở nhẹ nhàng rằng sự thay đổi và phát triển luôn diễn ra.
Những bông hoa thanh lương trà nở rộ trong công viên, khoe sắc rực rỡ sau một mùa đông dài.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()