
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
loay hoay mãi
The phrase "muddle along" originated in the early 20th century, likely during the First World War. Its origin can be traced back to the verb "muddle," which means "to mix up or confuse" and has been in use since the late 1800s. During the war, soldiers faced challenging and uncertain circumstances, and they needed to adapt and make do with limited resources. They often used the phrase "muddle through" to describe their efforts to get by in these difficult times. The term "muddle along" is a variation of "muddle through"; it carries a similar meaning but emphasizes the continuity of the situation. While "muddle through" suggests resolving a particular issue, "muddle along" implies persistence and progress over a longer period, despite ongoing challenges. The Oxford English Dictionary (OED) defines the phrase as "to manage somehow, to make do or get by with what one has, especially in difficult circumstances" and notes the first recorded use in 1918. Despite its origins in wartime, the phrase has since been adopted as a common expression in both British and American English to describe dealing with less-than-ideal circumstances. Its use has expanded beyond the military context and is now used in various contexts, from financial budgets to personal relationships, to represent the resilience and ability to persevere through adversity.
Dự án xây dựng đang tiến triển chậm chạp do thiếu vật liệu.
Bất chấp những thách thức, các doanh nghiệp nhỏ vẫn cố gắng vượt qua và duy trì hoạt động.
Nhóm đã phải vật lộn để hoàn thành dự án đúng thời hạn, nhưng cuối cùng họ cũng đã hoàn thành.
Chiếc xe cũ này đã gặp nhiều vấn đề về cơ khí trong nhiều năm.
Học sinh này đã làm bài thi một cách lúng túng vì thiếu sự chuẩn bị và hiểu kém về tài liệu.
Việc thiếu kinh phí đã buộc tổ chức này phải vật lộn với nguồn lực tối thiểu.
Nữ nghệ sĩ này đã phải vật lộn với nhiều công việc khác nhau để kiếm tiền cho đến khi đạt được thành công.
Bệnh nhân đang phải vật lộn với cơn đau mãn tính và học cách kiểm soát cơn đau tốt nhất có thể.
Nhạc sĩ vẫn hoàn thành chương trình mặc dù thiết bị gặp trục trặc kỹ thuật.
Người đàn ông lớn tuổi này đang vật lộn với căn bệnh Alzheimer, đôi khi quên mất mình đang ở đâu hoặc đang làm gì.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()