
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đường mòn thiên nhiên
The term "nature trail" dates back to the early nineteenth century when people began to recognize the value of preserving natural landscapes for education and recreation. In 1810, English naturalist and poet William Wordsworth wrote about his desire to create "tracks in the fields" where people could enjoy nature and learn about it. Later, in the mid-19th century, American conservationist George Perkins Marsh advocated for the preservation of natural lands as a means to educate people about the environment and its importance. Marsh's ideas influenced Frederick Law Olmsted, who designed New York City's Central Park. Olmsted believed that access to green spaces should be a basic right for city dwellers and designed nature trails that intertwined walks and gardens through the park to promote relaxation and health. In the early 20th century, the United States National Park Service began using the term "nature trail" to refer to walking paths through national parks that provided educational opportunities to visitors. Today, "nature trails" can be found in parks, nature reserves, and schoolyards around the world, providing an immersive experience for people of all ages to learn about and appreciate the natural world.
Khi chúng tôi đi bộ dọc theo con đường mòn quanh co trong thiên nhiên, chúng tôi được bao quanh bởi tiếng chim hót và tiếng lá cây xào xạc.
Con đường mòn thiên nhiên dẫn chúng tôi qua một khu rừng rậm rạp, nơi những bông hoa dại đủ màu sắc rải rác trên mặt đất.
Đường mòn thiên nhiên rợp bóng cây mang lại bóng mát và là nơi nghỉ ngơi yên tĩnh, tránh xa sự ồn ào của thành phố.
Đường mòn thiên nhiên rải rác những chiếc ghế gỗ nơi chúng tôi có thể dừng lại và chiêm ngưỡng quang cảnh ngoạn mục của thung lũng bên dưới.
Chúng tôi đi theo con đường mòn quanh co uốn lượn qua những đồng cỏ, đi qua những bông hoa dại đang nở rộ và những chú hươu đang gặm cỏ.
Dọc theo con đường mòn thiên nhiên, chúng tôi phát hiện những chú bướm rực rỡ bay lượn từ bông hoa này sang bông hoa khác trên đồng cỏ ngập tràn ánh nắng.
Đường mòn thiên nhiên đưa chúng tôi đi qua một rừng dương xỉ cao chót vót, tạo nên những cái bóng kỳ lạ dưới tán cây xanh của chúng.
Đường mòn thiên nhiên quanh co qua nhiều môi trường sống khác nhau, từ vùng đất ngập nước đến vách đá và hang động, mang đến hệ động thực vật đa dạng để khám phá.
Đường mòn thiên nhiên mang đến cho chúng ta cơ hội đắm mình vào vẻ đẹp của thiên nhiên và quên đi những lo toan của cuộc sống thường ngày.
Khi kết thúc chuyến đi bộ đường dài dọc theo con đường mòn thiên nhiên, chúng tôi cảm thấy trẻ hóa và gắn kết với thế giới xung quanh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()