
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hư không
The origin of the word "naught" can be traced back to Old English, where it was spelled "nāht" and pronounced "nahht". It was originally an adjective meaning "no" or "not" and was derived from the Old English word "nā" meaning "no" or "not". The word "naught" evolved from the Old English word over time, as the "h" was dropped and the "a" was changed to "o" to conform with the standard spelling rules of Middle English. In Middle English, "nawght" was used as both an adjective and a noun meaning "nothing" or "no thing". The word "naught" continued to be used in Early Modern English as a noun meaning "nothing" or "not anything". It was also used as an adverb meaning "not at all". The use of "naught" declined in popularity in the 17th century as the word "ne'er" (meaning "never") became more commonly used. Today, the use of "naught" is rare in modern English, with the more common words "nothing" and "not" being preferred. "Naught" is still sometimes used in dialectal English, particularly in Northern England and Scotland, where it is still commonly used as a noun meaning "nothing".
noun
(archaic, archaic meaning) no
to set at naught
(math) zero
adjective
(archaic, archaic meaning) useless, useless
to set at naught
Cô giáo mắng Johnny vì cậu bé nghịch ngợm trong lớp khi liên tục chuyền giấy cho bạn bè.
Em trai của Sarah rất nghịch ngợm và liên tục kéo tóc em khi em đang xem TV.
Chú chó hư của Max đã đào một cái hố trong vườn, để lại đống bừa bộn cho chủ nhân của mình dọn dẹp.
Những đứa trẻ nghịch ngợm ở bàn ăn, chúng gây ra tiếng động lớn bằng đồ dùng và nói chuyện trong khi miệng vẫn đầy thức ăn.
Mặc dù đã được dặn không được làm vậy, Lily vẫn chạy ra đường, khiến mẹ cô bé phải mắng và cảnh cáo cô bé không được nghịch ngợm nữa.
Con chó hư của Mark không chịu ngừng sủa vào nhà hàng xóm, gây ra khá nhiều náo loạn.
Con vẹt hư của Emma đã trốn thoát khỏi lồng và gây ra sự hỗn loạn, liên tục nói những lời thô lỗ và gây náo loạn.
Con mèo nghịch ngợm đã làm đổ một chiếc bình, khiến hoa và nước bay khắp phòng.
Cậu con trai hư của Tom cứ lén lấy kẹo và đồ ăn nhẹ từ tủ, để lại giấy gói và đồ ăn bừa bộn khắp bếp.
Sau một ngày dài, đứa con hư của Jane đã nổi cơn thịnh nộ trước giờ đi ngủ, từ chối hợp tác và hoàn thành thói quen buổi tối của họ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()