
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bỏ sót
The noun "omission" is derived from the Latin verb "omissus," which means "left out" or "unwritten." The word became part of the English language through the influence of Latin on medieval scholars in Europe. The Latin preposition "ob" (meaning "off") was combined with the past participle form of "missus" (meaning "sent") to form the word "obmiissus," which originally meant "a sending away or leaving out." Over time, the word evolved and came to signify the simple act of leaving something out or failing to include it. The modern English word "omission" comes from the Middle French "omissioun," which was formed by combining the Latin "ob" and "missus" with the French suffix "ioun." In Middle French, "omissioun" was used to mean "a neglecting or failing to include something." By the 16th century, the word "omission" had already appeared in English texts, where it was used to refer to things that had been intentionally left out or overlooked. The Oxford English Dictionary (OED) cites its first recorded usage in Thomas Becon's work "The Jester" from 1557, where it is used to describe the neglect of certain biblical passages. Today, the term "omission" is commonly used in various fields, such as law, literature, and medicine, to describe the failure to include something necessary or essential. It can refer to missing information or actions that have a significant impact on the outcome of a situation, making it an important concept in many areas of study and practice.
noun
omission, neglect, omission
omission, omission, omission
negligence
Default
omission, omission
the act of not including somebody/something or not doing something; the fact of not being included or done
hành động không bao gồm ai/cái gì hoặc không làm điều gì đó; thực tế là không được bao gồm hoặc thực hiện
Mọi người đều ngạc nhiên trước sự vắng mặt của cô ấy khỏi đội.
Vở kịch bị rút ngắn do lược bỏ hai cảnh.
tội thiếu sót (= không làm những việc nên làm)
Trong bản thảo gốc, tên tác giả bị thiếu ở trang tiêu đề.
Người phát biểu đã xin lỗi vì đã bỏ sót số điện thoại của mình trong chữ ký email.
Một số hành vi phạm tội như ngộ sát có thể được thực hiện do thiếu sót.
Vụ tai nạn không phải do bất kỳ hành động hay thiếu sót nào của công ty gas.
thiếu tên tác giả
a thing that has not been included or done
một điều chưa được bao gồm hoặc thực hiện
Trong bài viết còn có một số sai sót và thiếu sót.
Tôi cảm thấy cần phải chỉ ra hai điểm còn thiếu sót.
Tôi nhận thấy có một thiếu sót rõ ràng trong danh sách của bạn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()