
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đông hơn
The origin of the word "outnumber" can be traced back to Middle English around the 14th century. It comes from the Old French word "outrer," meaning "to put outside" or "to expel," which is related to the Latin word "ex-" meaning "out" or "outside of." The phrase "outnumber" combines the Old French words "out-" (meaning "out") and "nombre" (meaning "number"), to convey the idea of having a greater number of people or things than another group or force. This concept has historical significance in military strategy, where outnumbering an enemy can be a significant advantage. Additionally, the word "number" itself comes from the Old English word "hnutor," meaning "a calculation" or "a reckoning," ultimately derived from the Latin word "numerus," which also means "number." Overall, the evolution of this word provides insight into the development of English vocabulary and its historical connections with French and Latin.
transitive verb
outnumber (the enemy)
Đội tuyển bóng bầu dục từ New Zealand áp đảo hoàn toàn so với đối thủ người Úc trên sân với 30 cầu thủ so với 20 cầu thủ của Úc.
Số người biểu tình đông hơn số cảnh sát được cử đến để giải tán họ, dẫn đến tình trạng hỗn loạn ngay tại trung tâm thành phố.
Ở vòng bỏ phiếu cuối cùng, ứng cử viên nhận được nhiều sự ủng hộ nhất đã vượt trội so với đối thủ với tỷ lệ ba:1.
Trận bão tuyết bất ngờ ập đến khiến những người đi bộ đường dài trở nên đông đúc hơn, khiến họ không thể di chuyển qua vùng đất hoang phủ đầy tuyết.
Ngôi làng nhỏ phải chống lại một bầy sinh vật xác sống đông hơn nhiều so với người dân thị trấn, gây ra sự hỗn loạn và tàn phá trên đường đi của chúng.
Lực lượng cứu hỏa đã phản ứng kịp thời với tình huống khẩn cấp, nhưng ngọn lửa vẫn lan rộng hơn nỗ lực của họ, khiến việc kiểm soát đám cháy ngày càng khó khăn.
Lực lượng an ninh tại ngân hàng rõ ràng ít hơn so với nhóm cướp có vũ trang, khiến tình hình trở nên nguy hiểm và hỗn loạn.
Đội leo núi giàu kinh nghiệm đông hơn nhóm người mới bắt đầu trên núi, nhưng khát khao thành công mãnh liệt của người mới bắt đầu đã lấn át sự thiếu kinh nghiệm của họ.
Lực lượng đồng minh đông hơn quân địch, nhưng quân địch lại chiếm ưu thế trên chiến trường do có vũ khí và chiến thuật vượt trội.
Chuyến tàu đông đúc đã cô lập những du khách không nói được ngôn ngữ đó, khiến họ không thể giao tiếp hoặc tìm kiếm sự giúp đỡ vì số lượng hành khách khác đông hơn họ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()