
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hướng ngoại
"Outwards" is a combination of the Old English words "ūt" (meaning "out") and "weard" (meaning "toward" or "direction"). The "ward" part, similar to "toward," indicates movement in a particular direction. Over time, "weard" evolved into the "-ward" suffix that we see in many English words today, like "forward," "backward," and "upward." Therefore, "outwards" literally means "in the direction of out." It highlights a movement away from a center point or an internal space.
adverb
outward, outward
Default
outside
Tia sáng mặt trời lan tỏa ra từ trung tâm, chiếu sáng toàn bộ thế giới.
Các cành cây vươn ra ngoài, tạo bóng mát cho khu vườn bên dưới.
Sóng gợn trên mặt hồ lan ra ngoài, tạo thành một vòng tròn hoàn hảo trên mặt nước.
Pháo hoa nổ tung, tô điểm bầu trời bằng những mảng ánh sáng đầy màu sắc.
Rễ cây lan rộng ra ngoài, bám chặt vào lòng đất.
Khói từ ống khói bốc lên ngoài trời, tạo thành một cột khói cao.
Các cánh hoa xòe ra ngoài, để lộ màu sắc rực rỡ.
Âm thanh của trống snare vang vọng ra bên ngoài, vang vọng khắp phòng hòa nhạc.
Sương mù từ trên núi lan ra bên ngoài, bao phủ quang cảnh như một tấm áo choàng huyền bí.
Hạt giống của cây nảy mầm ra bên ngoài, nảy mầm mới và lan tỏa sự sống đến mọi nơi chúng rơi xuống.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()