
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
một cách áp đảo
The origin of the word "overpoweringly" can be traced back to its Old English roots, where it was formed by combining the prefix "over-," meaning "exceeding," "more than," or "above," with the word "power," which means "strength" or "force." The Old English form of this word was "information overpowering," which was a compound adjective composed of "over-" and "puruht," the Old English word for "clear" or "plain." This term was used in a literary sense, describing a situation where something was exceedingly obvious, clear, or convincing. As English evolved, "overpoweringly" came to be used more broadly to mean "extremely" or "very" in a variety of contexts, from physical force and strength to emotional intensity and impact. Today, the word is used as an adverb meaning "in a very powerful, overwhelming, or compelling way." Interestingly, there are some other related words that have started as compounds of "over-" and "power" in different languages. For example, in Dutch, "overmacht" means "overpowering strength or force," while in German, "übermächtig" is used to describe something that is "more than powerful" or "too powerful." In summary, the origin of "overpoweringly" lies in Old English and reflects the use of prefixes to create new adjectives with semantic extensions. Its evolution into a broader and more general term highlights the flexibility of the English language and its ongoing acquisition of new words and meanings.
Mùi thơm của những chiếc bánh quế mới nướng át đi cả căn bếp, khiến tôi thèm thuồng.
Tiếng sấm rền vang khắp bầu trời, cực kỳ lớn và chói tai.
Mùi long não tràn ngập căn gác mái cũ kỹ ẩm mốc, nồng nặc đến mức gần như ngạt thở.
Hương thơm của hoa nhài nở rộ bao trùm không khí bên ngoài, thơm ngát và say đắm đến lạ kỳ.
Vị đắng của cà phê tràn ngập trong miệng tôi, nồng nặc và gần như khó chịu.
Tiếng còi tàu của Hải quân vang lên rất to, dữ dội và uy nghiêm.
Mùi nước biển tràn vào mũi tôi, nồng nàn và tươi mát.
Hương vị chua chua của nước chanh thấm vào lưỡi tôi, chua chát và hấp dẫn vô cùng.
Cảnh tượng những bông hoa hướng dương rực rỡ làm tôi choáng ngợp, vô cùng đẹp mắt và thơ mộng.
Cảm giác mềm mại của vải cashmere trên da bao bọc tôi, vô cùng mềm mại và sang trọng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()