
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đóng gói đi
The phrase "pack away" can be traced back to the Middle English period, around the 14th century. It initially referred to the action of packing goods and merchandise into chests or baskets for storage or transportation. The word "pack" originated from the Old English word "paccan", meaning "to press closely together", while "away" derived from the Old English word "āwe", which meant "out of sight". As the concept of packing goods became more commonplace during the Middle Ages, so too did the usage of "pack away". It initially related more specifically to packing goods onto a ship or onto wagons, reflecting the primacy of transportation in medieval life. Over time, the meaning of "pack away" expanded to include the action of putting away household items, such as dishes, into storage, as the concept of domesticity became more widespread during the Renaissance and beyond. Today, the phrase "pack away" is used widely in everyday English, both in reference to packing goods for transportation as well as putting things away in one's home. Its etymological roots, however, remain grounded in the centuries-old practices of medieval English society, where packing and storage were fundamental aspects of daily life.
Sau bữa tối, Sarah dọn bát đĩa vào máy rửa chén.
Bố mẹ Jack cất đồ chơi của cậu bé trước khi ra khỏi nhà để tránh mọi tai nạn.
Emma cất sách giáo khoa và vở ghi chép của mình sau một buổi học dài.
Trước khi đi ngủ, Lily dọn quần áo và cất vào tủ.
Người quản lý yêu cầu nhân viên dọn dẹp bàn ghế sau khi sự kiện kết thúc.
Tom cất bộ gậy đánh golf của mình vào cốp xe sau mỗi lần chơi golf.
Các tiếp viên hàng không yêu cầu hành khách cất máy tính xách tay và các thiết bị điện tử khác đi trong khi máy bay cất cánh và hạ cánh.
Hannah cất những thức ăn còn thừa từ bữa tối tự chọn vào tủ lạnh.
Người thủ thư yêu cầu độc giả cất sách một cách nhẹ nhàng để tránh làm phiền người khác.
Sau chuyến dã ngoại ở công viên, Kate cất chăn và giỏ đựng đồ dã ngoại để mang về nhà.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()