
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thị lực một phần
The term "partially sighted" originated in the UK during the 1970s as a replacement for the term "severnely sight impaired," which had been used to describe individuals with low vision. The new term was chosen to be more descriptive and less stigmatizing, as it better reflects the fact that people with low vision can still see partially and have some useful vision. The term has since gained widespread usage in the UK and other English-speaking countries, including North America and Australia. It is now recognized as a preferred term by various organizations, such as the Royal National Institute of Blind People (RNIB) and the International Agency for the Prevention of Blindness. The World Health Organization also uses a similar term, "low vision," to describe individuals with visual impairments that cannot be corrected with normal eyeglasses or contact lenses but do not necessarily mean they are blind.
Sarah, người bị khiếm thị một phần, phải đeo kính và kính lúp để đọc sách và xem TV.
Để di chuyển trên những con phố đông đúc, người khiếm thị phải mang theo một cây gậy màu trắng và dựa vào tín hiệu âm thanh.
Người khiếm thị thích sách in chữ lớn vì họ dễ đọc hơn khi bị khiếm thị.
Thị lực của Jack suy giảm dần theo tuổi tác và hiện tại anh được xếp vào loại thị lực kém do thoái hóa điểm vàng.
Lớp học nghệ thuật tại trung tâm cộng đồng rất hòa nhập và chào đón những người khiếm thị, vì họ có thể sử dụng cọ lớn hơn và màu sắc rực rỡ hơn để bù đắp cho khiếm khuyết về thị lực của mình.
Người khiếm thị thấy rằng màu sắc tươi sáng và ánh sáng có độ tương phản cao giúp việc đọc và viết dễ dàng hơn.
Vì James bị khiếm thị một phần nên cậu bé có thể cần nhiều thời gian hơn một chút để hoàn thành các nhiệm vụ đòi hỏi phải đọc hoặc viết, hoặc cậu bé có thể thích sử dụng công nghệ, chẳng hạn như phần mềm chuyển giọng nói thành văn bản, để giải quyết một số thách thức đi kèm với tình trạng suy giảm thị lực.
Thiết bị và công nghệ văn phòng được thiết kế phù hợp với những người khiếm thị, chẳng hạn như các nút bấm và màn hình lớn hơn, để đảm bảo mọi người đều có thể truy cập vào các tài liệu họ cần để làm việc.
Sally đã học cách sống chung với thị lực kém của mình và học cách thích nghi, như mang theo kính lúp để đọc, nghe sách nói và tận dụng công nghệ hỗ trợ.
Những người khiếm thị đôi khi có thể gặp khó khăn về nhận thức chiều sâu, vì vậy họ có thể cần thận trọng hơn khi đi lên cầu thang hoặc bề mặt không bằng phẳng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()