
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lễ vật hòa bình
The peace offering was distinct from other offerings, such as the burnt offering or the sin offering, in that its meat was consumed by the offerer and their guests as a festive meal. The animal chosen for this offering was typically a male without blemish, often a lamb or a goat, and it was presented to the priest at the tabernacle or temple. The offering was accompanied by bread made from fine flour, as well as wine or other libations, symbolizing gratitude, joy, and hospitality towards God. The peace offering had both ritual and practical significance, serving as a way of expressing gratitude, acknowledging God's provision, and mediating disputes between people. It also reflected the Hebrew understanding of peace as a state of relationship and harmony, both with God and with one another. Today, the concept of the peace offering continues to influence Jewish and Christian traditions, where it is associated with ideas of atonement, reconciliation, and communion. The language of the peace offering also invites us to consider the relationship between sacrifice, hospitality, and peace in our own lives, encouraging us to seek ways to create harmony and wholeness in our relationships with others and with God.
Sau nhiều giờ tranh cãi, Mark nhận ra anh cần phải làm hòa với vợ. Anh thành thật xin lỗi và tặng cô một bó hoa cô thích nhất.
Lời đề nghị hòa bình của chính trị gia này dành cho đất nước đang bị chiến tranh tàn phá này là một thỏa thuận ngừng bắn, tiếp theo là viện trợ quốc tế và các nỗ lực nhân đạo.
Sau khi vô tình làm vỡ chiếc bình của bạn mình, Emily đã nhanh chóng đề nghị mua một chiếc bình mới và thậm chí còn tặng kèm một bông hoa loa kèn hòa bình như một vật phẩm tượng trưng cho hòa bình.
Tính khí nóng nảy của vận động viên này trên sân cỏ lại khiến anh gặp rắc rối một lần nữa, nhưng lần này anh đã đưa ra lời đề nghị hòa bình bằng cách tiếp cận đội trưởng đội đối phương và mời họ đi ăn tối.
Trong các cuộc đàm phán căng thẳng, nhà lãnh đạo doanh nghiệp đã đưa ra lời đề nghị hòa bình bằng cách đưa ra một sự thỏa hiệp làm hài lòng cả hai bên.
Trong mối quan hệ căng thẳng của họ, cặp đôi cuối cùng đã tìm thấy sự bình yên khi anh ấy đưa ra lời đề nghị hòa bình bằng những lời nói chân thành và một bức thư tình viết tay.
Sau cuộc tranh luận nảy lửa, những người đồng dẫn chương trình trò chuyện đã tặng khách mời những bó hoa hồng để cầu mong hòa bình, đồng thời xin lỗi và thừa nhận rằng họ có thể đã quá đà.
Sau một ngày dài tại tòa, các thẩm phán đề nghị dùng cà phê và bánh ngọt để xoa dịu sự căng thẳng của các luật sư đối phương và bắt đầu hòa giải.
Sau cuộc biểu tình bạo lực, cảnh sát trưởng đã kêu gọi đối thoại và hòa giải với các nhà lãnh đạo cộng đồng.
Các phe phái đối địch cuối cùng đã đồng ý đưa ra lời đề nghị hòa bình là ngừng bắn tạm thời, cho phép viện trợ nhân đạo đến được với những người cần.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()