
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
miếng đệm
The word "pedlar" has its origins in the Middle English language, specifically in the 14th century. It comes from the Old French word "paellier," which means "packseller." A pedlar was originally a travelling merchant who sold small items such as spices, cloth, and leather goods, carrying them in a pack or bundle on their back or a cart. The term "pedlar" may have been derived from the French word because many English words during the Middle English period were borrowed from French. In the early Middle Ages, the Church controlled the trade of goods in many areas, which made it difficult for ordinary merchants to sell their wares. As a result, pedlars, who were not bound by the restrictions of the Church, emerged as important traders in local communities, traveling from village to village to sell their goods. Over time, the meaning of the word "pedlar" expanded to include a wider variety of itinerant merchants, including those who sold produce, pies, and other food items. In modern English, the meaning of "pedlar" has largely fallen out of use, as the term "street trader" has become more common to describe similar sellers. However, the word continues to be used in some regional dialects and in historical contexts, reminding us of the important role that these merchants played in our past.
noun
peddler
(figurative) gossip
thief slang
Con phố đông đúc tràn ngập âm thanh rao bán hàng hóa của những người bán hàng rong, từ đồ trang sức thủ công đến nông sản tươi sống.
Ông già với chiếc cặp dưới chân là hình ảnh quen thuộc trên bãi cỏ làng, người đã theo nghề bán hàng rong qua nhiều thế hệ.
Nhóm người bán hàng rong đi khắp vùng nông thôn, hy vọng bán được hàng ở mỗi ngôi làng mới họ ghé qua.
Người bán hàng rong đi từ nhà này sang nhà khác, xe đẩy của ông chất đầy đồ trang sức và mỹ phẩm với hy vọng kiếm được lời.
Bất chấp tiếng xấu là một người bán hàng rong, hàng hóa của người đàn ông này vẫn được người dân thị trấn ưa chuộng.
Chiếc xe đẩy của người bán hàng rong kêu cót két khi anh ta đẩy nó lên con đường hẹp của ngôi làng miền núi.
Nhóm người bán hàng rong ăn mặc đẹp đẽ chào mời người qua đường, hứa hẹn những món đồ kỳ diệu đánh thức các giác quan.
Người bán hàng rong chào bán hàng hóa của mình, khơi dậy sự tò mò của họ và mời họ xem xét hàng hóa của mình kỹ hơn.
Người bán hàng rong ngồi ở quảng trường làng, kể cho khách hàng nghe những câu chuyện về vùng đất xa xôi và những món hàng hóa kỳ lạ.
Tiếng rao của người bán hàng rong vang vọng trong gió, như lời mời gọi mọi người đến xem hàng hóa bên trong chiếc xe đẩy khiêm tốn của ông.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()