
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cõng trên lưng
The term "piggyback" originated from the railroad industry in the mid-19th century. At the time, trains would transport goods from one location to another, and some shipments were too small to justify a full freight car. To save money, these smaller shipments would be placed in a shunt, which was a small cart that could be attached to a freight car without any coupling device. The attached cart would essentially "piggyback" on the larger train, being transported without any additional cost for pulling or pushing the cart. This became a popular way to transport goods, as it allowed some shippers to save money on transportation costs. Over time, the term "piggyback" began to be used in other industries to describe situations in which one service or process is attached to or utilizes another service or process to improve efficiency or reduce costs. Today, the term is commonly used in business and technology contexts, such as software applications that "piggyback" on existing operating systems to minimize development costs.
adverb
carry, piggyback, carry, carry (on the back, on the shoulder)
noun
ride on someone's back
Em trai tôi cõng trên lưng tôi trong suốt chuyến đi bộ đường dài để việc leo núi trở nên dễ dàng hơn.
Khi con gái nhỏ của tôi mệt vì đi bộ, tôi đã đề nghị cõng bé một lúc để giúp bé tiết kiệm năng lượng.
Những đứa trẻ cười lớn khi bố cõng chúng đi khắp công viên, giả vờ như chúng là một con vật hoang dã.
Sau một ngày dài mua sắm, bạn tôi đã đề nghị cõng giúp tôi những chiếc túi nặng trĩu lên xe.
Trẻ em thích chơi trò cõng tiếp sức, chúng sẽ chạy rồi chuyền bóng cho người chơi tiếp theo.
Trong nỗ lực tuyệt vọng để trốn thoát khỏi lũ thây ma, cả nhóm phải cõng nhau qua những cây cầu bị hỏng.
Ba anh chị em thay phiên nhau cõng em trai út đi khắp khu chợ đông đúc.
Con gái nhỏ của bạn tôi không muốn rời khỏi công viên giải trí nên bố cháu đã cõng cháu trên vai và bế cháu ra ngoài.
Người lính cõng người đồng đội bị thương của mình qua địa hình gồ ghề, thể hiện lòng dũng cảm và sự tận tụy đáng kinh ngạc.
Chiến lược của đội để thành công trong đường đua vượt chướng ngại vật là để những người chạy chậm hơn cõng những người chạy nhanh hơn để giúp họ tiến lên với tốc độ nhanh hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()