
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chạy nhúm
The term "pinch run" in baseball was coined in the late 19th century. The expression is a metaphorical usage that originated from the cooking world. Originally, in cooking, the phrase 'to pinch' meant to take a small amount of ingredient between the thumb and forefinger, usually a tiny portion of spice, to add flavor to a dish. This particular context, where a small portion is employed for a significant outcome, can be traced back to the 18th century. In baseball, the term 'to pinch run' refers to substituting a faster runner to score a run in place of another player who is already on base. This strategy is used when the player on base is slow, and there's a high chance that he'll be tagged out while attempting to score. The substitute pinch runner, chosen due to his superior speed, completes the run instead. The use of the word 'pinch' in baseball context first appeared in an article published by The New York Times in 1885. The expression gained popularity as its application in baseball well-fit its literal application in cooking. In both cases, utilizing a small element in place of a significant one leads to a more significant outcome.
Huấn luyện viên yêu cầu Sarah chạy thay cho cầu thủ đánh bóng chậm, giúp đội có cơ hội ghi thêm điểm.
Với các cầu thủ ngoài sân chơi sâu, huấn luyện viên căn cứ ra hiệu cho Jim chạy thay sau khi cầu thủ đánh bóng đã vào căn cứ bằng một cú đánh đơn.
Đội của Mary đang trong một trận đấu căng thẳng, vì vậy cô ấy đã yêu cầu Jake làm cầu thủ chạy thay thế cho cầu thủ chạy căn cứ bị thương để mang lại cho đội của cô ấy lợi thế chiến lược.
Mặc dù phải đối mặt với một cầu thủ ném bóng mạnh, họ vẫn quyết định sử dụng Sam làm cầu thủ chạy thay thế với hy vọng đánh cắp được một căn cứ.
Cầu thủ chạy thay thế, Jason, đã di chuyển quanh các căn cứ mà không mắc lỗi, ghi điểm quyết định cho đội ở cuối hiệp thứ chín.
Khi cầu thủ đánh bóng bị đuổi khỏi gôn đầu tiên, huấn luyện viên ngay lập tức cử một cầu thủ chạy thay thế, Mark, để thử nghiệm hàng phòng ngự của đội đối phương.
Đội của John đang bị dẫn trước một lượt chạy, vì vậy họ đã sử dụng một cầu thủ chạy thay thế, Tom, để tạo cơ hội cho cầu thủ đánh bóng mạnh của họ về đến đĩa nhà.
Với sự cho phép của huấn luyện viên đánh cắp căn cứ, Katie đã lẻn vào đường chạy căn cứ như một cầu thủ chạy thay thế, hoàn thành một pha đánh cắp quan trọng giúp phá vỡ thế bế tắc của trận đấu.
Khi trận đấu bước vào hiệp đấu cuối cùng, đội của Joe đã gọi một cầu thủ chạy cánh nhanh nhẹn, Brian, để thay thế cho cầu thủ ngoài sân phải đang mệt mỏi.
Khi người bắt bóng của đội đối phương đánh rơi bóng, cầu thủ chạy thay thế của đội, Rachel, chạy nhanh đến gôn thứ hai, gieo hy vọng ghi điểm cho đội của Joe.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()