
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nóng hổi
The term "piping hot" is commonly used to describe food or drinks that are extremely hot and steaming. The origin of this phrase dates back to the 19th century, when piping was a traditional craft involved in creating decorative designs on fabrics using embroidery threads. The word "piping" itself is derived from the Old French word "pypper," which referred to a small tube-like object, similar to a modern-day pipette, used to transfer liquids. In the context of food, the term "piping hot" came into use during the 1920s and 1930s when piping became a popular technique in baking, where pastry chefs used a pastry bag to decorate cakes with intricate patterns and designs. The heat generated during the baking process would cause the steam to rise from the pastry, making it appear as though it were piping hot. The phrase "piping hot" soon became a common expression in English to describe any food or drink that was extremely hot, thanks to its similarity in appearance to the steam rising from piping-hot baked goods. Today, the term is widely used in everyday speech and has even been popularized by food chains like Starbucks, which prominently feature the term "piping hot" on their menu items.
Mùi thơm của cà phê mới pha lan tỏa khắp phòng khi tách cà phê nóng hổi của tôi được đặt lên bàn.
Đầu bếp pizza lấy chiếc bánh pizza bốc khói ra khỏi lò và tuyên bố nó nóng hổi trước khi mang đến bàn của chúng tôi.
Khi người phục vụ đặt một suất sủi cảo Trung Quốc giòn tan trước mặt tôi, hơi nước bốc lên từ đĩa thức ăn, và tôi thưởng thức hương vị thơm ngon nóng hổi của chúng.
Sau một chuyến đi bộ đường dài trong không khí lạnh lẽo của mùa thu, một tách ca cao nóng hổi sẽ giúp tôi ấm áp từ đầu đến chân.
Quán ăn ấm cúng này phục vụ những món súp nóng hổi và món hầm thịnh soạn khiến tôi no nê và thỏa mãn.
Vào một đêm đông giá lạnh, khi chúng tôi ngồi quanh lò sưởi cháy lách tách, nhâm nhi ly rượu táo nóng hổi, thế giới bên ngoài dường như tan biến.
Món ăn yêu thích của tôi, mì ống và phô mai, được phục vụ nóng hổi trong chảo gang sủi bọt, khiến tim tôi hẫng một nhịp.
Khi món cánh gà cay nồng mà tôi gọi được đặt trên bàn, tôi không thể cưỡng lại việc cắn một miếng để cảm nhận hương vị thơm ngon nóng hổi của nó.
Món kem fudge nóng hổi được mang ra bàn còn nóng hổi, và tôi háo hức liếm sạch lớp kem vani và lớp fudge tan chảy hấp dẫn trên thìa.
Mùi thơm của những chiếc bánh quy mới nướng lan tỏa khắp nhà khi mẹ tôi lấy một khay bánh quy vẫn còn ấm từ trong lò ra, hứa hẹn sẽ mang đến cho mọi người hương vị nóng hổi tuyệt vời.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()