
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cày lại
The phrase "plow back" originated in the context of agriculture and refers to the practice of returning a portion of a crop's yield to the soil as organic matter, which enriches the land for future harvests. This practice is called "plowing back" because farmers use a plow to turn the earth and incorporate the crop residue into the soil. In the business world, "plow back" has a similar meaning, except it refers to profits that are reinvested in the company instead of being paid out to shareholders or taken as dividends. This use of the phrase began in the early 20th century when companies started using the term to describe the practice of reinvesting earnings to grow the business and improve profitability rather than distributing profits to shareholders. In essence, just as farmers plow back organic matter into the soil to improve future crop yields, companies "plow back" profits to improve future profits.
to turn over growing crops, grass, etc. with a plow and mix them into the soil to improve its quality
lật các loại cây trồng đang phát triển, cỏ, v.v. bằng máy cày và trộn chúng vào đất để cải thiện chất lượng đất
to put money made as profit back into a business in order to improve it
đưa tiền kiếm được như lợi nhuận trở lại vào một doanh nghiệp để cải thiện nó
Toàn bộ số tiền đã được đầu tư trở lại công ty.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()