
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chỉ ra
The origin of the word "point out" can be traced back to Old English, where it was spelled "pætian". This Old English verb came from a Germanic root word "pata" meaning "to indicate" or "to show". In Old English, the verb "pætian" was used in a variety of contexts, including to indicate a location, to make something known, or to highlight a particular feature or object. It typically involved using a pointing gesture, such as extending the finger or pointing with a rod or spear. Over time, the spelling of the word changed, as did its pronunciation. By the time it reached Middle English, it was spelled "peiten" or "poynten". The meaning also evolved, with "point out" coming to be used more specifically to refer to the act of drawing attention to something by gesturing or speaking, as we use it today. The word "point" itself has a similar origin. It comes from the Old English "pæt" meaning "spindle" or "stick", and was used to describe a finger or a pointed object used for indicating or gesture-making. This sense of "point" eventually came to be associated more broadly with anything that indicated or directed, such as an arrow or a compass needle. Thus, the phrase "point out" has a rich linguistic history that reflects the importance of non-verbal communication and gesturing in early English language and culture.
Giáo viên chỉ ra những câu trả lời đúng trong bài kiểm tra cho học sinh.
Cảnh sát chỉ biển báo giới hạn tốc độ cho người lái xe đang chạy quá tốc độ.
Hướng dẫn viên chỉ ra những địa danh lịch sử trong thành phố cho khách du lịch trong chuyến đi bộ tham quan.
Bạn tôi chỉ ra lỗi chính tả trong thư của tôi và gợi ý sửa.
Huấn luyện viên chỉ ra những lỗi sai của cầu thủ trong trận đấu và gợi ý cách cải thiện.
Đầu bếp chỉ cho chúng tôi những nguyên liệu cần thiết từ danh sách mua sắm trước khi đi mua sắm.
Giáo viên địa lý chỉ ra vị trí của một số quốc gia trên bản đồ thế giới.
Bác sĩ đã chỉ ra những vùng trên cơ thể mà tôi cần chú ý khi tự khám.
Người thợ làm bánh chỉ ra các loại bánh mì được trưng bày trong cửa hàng, giúp chúng tôi lựa chọn.
Người quản lý bảo tàng đã chỉ ra biểu tượng ẩn chứa trong tác phẩm nghệ thuật mà chúng tôi đang chiêm ngưỡng tại bảo tàng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()