
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bĩu môi
The origin of the word "pout" can be traced back to the 17th century, when it was initially used to describe the action of blowing out a candle or extinguishing a light. The term "pout" comes from the Old French word "poust," which meant "exhalation." By the 18th century, the meaning of "pout" had shifted to describe a particular facial expression characterized by frowning or sulking lips in a displeased, stubborn, or contemptuous manner. This expression was often associated with refusing or withholding something, such as food or affection. The etymology of "pout" reveals a fascinating history and its current usage continues to convey a range of meanings, from a facial expression to the act of forming one's lips to create tension or discomfort. In contemporary culture, "pout" is sometimes used less literally to describe a provocatively suggestive facial expression, associated with flirtation or seduction. Overall, the evolution of the word "pout" demonstrates the inherent connection between language and culture, as meanings and connotations change over time to reflect social norms, behaviors, and values.
noun
(zoology) catfish
pout (sulking, upset...)
sulk, frown
transitive verb
mow
Sau khi bị từ chối không được ăn thêm bánh quy nữa, cô bé bĩu môi và từ chối ăn thêm bữa tối.
Cậu thiếu niên bĩu môi khi bố mẹ cảnh báo cậu về việc đi chơi quá muộn vào các đêm đi học.
Người mẫu chu môi trước ống kính, tạo dáng gợi cảm trong buổi chụp hình.
Nữ diễn viên bĩu môi trên thảm đỏ, dường như tỏ ra khó chịu vì liên tục bị máy ảnh chụp lén.
Em bé bĩu môi và quay đầu đi khi mẹ đưa cho em bình sữa.
Tổng giám đốc điều hành bĩu môi tại cuộc họp hội đồng quản trị, không hài lòng với báo cáo tài chính do nhóm của mình trình bày.
Con chó bĩu môi khi chủ của nó rời khỏi nhà mà không nói lời tạm biệt.
Cô cổ động viên bĩu môi khi cô bắt trượt một quả bóng trong lúc luyện tập.
Chú hề bĩu môi và xoa trán khi một đứa trẻ chạy trốn thay vì cười.
Con mèo bĩu môi nhìn chằm chằm vào chủ nhân của nó, người vừa vuốt ve nó xong và rời khỏi phòng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()