
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thảm cầu nguyện
The term "prayer rug" is commonly used to describe a small, portable mat used for Muslim prayer. In Arabic, the traditional language of the Quran, such a mat is called a sajdah, from the word sajdah, which refers to the act of prostration in prayer. The rug itself is sometimes called a misbah, named after the Arabic word for "lamp," due to its use as a focal point for worship in places where a mosque may not be available. The first known use of the English term "prayer rug" can be traced back to the 19th century, during the British colonial occupation of India, where such mats were commonly imported and sold to European traders. Today, prayer rugs come in a variety of designs and materials, from simple, initiatic white mats to elaborately embroidered and decorated versions, often featuring calligraphy, floral motifs, or geometric patterns.
Người đàn ông Hồi giáo cẩn thận trải thảm cầu nguyện xuống sàn phòng ngủ, sẵn sàng cầu nguyện hàng ngày.
Sau khi cởi giày, người phụ nữ trải thảm cầu nguyện của mình trong nhà thờ Hồi giáo, chuẩn bị tham gia cùng giáo dân trong buổi cầu nguyện buổi tối.
Ông già ôm chặt tấm thảm cầu nguyện trong tay, từ tiến về phía nhà thờ Hồi giáo để nghe tiếng kêu gọi cầu nguyện, háo hức dâng lời cầu nguyện của mình.
Thảm cầu nguyện có thiết kế đơn giản và nhỏ gọn, làm bằng len mềm với họa tiết trang trí màu xanh lá cây và nâu nhạt.
Khi quỳ trên tấm thảm cầu nguyện, cô gái trẻ lẩm bẩm những lời cầu nguyện, cầu xin sự hướng dẫn và ban phước lành từ Allah.
Thảm cầu nguyện đóng vai trò như một điểm neo an ủi, nơi người sùng bái có thể dừng lại và kết nối với sức mạnh cao hơn.
Sau khi gấp tấm thảm cầu nguyện lại, người đàn ông cuộn chặt nó lại, kẹp gọn gàng dưới cánh tay khi rời khỏi nhà thờ Hồi giáo.
Thảm cầu nguyện là một bước nhỏ nhưng quan trọng hướng tới một cuộc sống tâm linh hơn, một lễ vật khiêm nhường dâng lên Allah.
Tấm thảm cầu nguyện là người bạn quen thuộc của người phụ nữ, mang lại cho bà sự thoải mái và an ủi trong suốt những cuộc đấu tranh hàng ngày.
Mùi hương trầm và tiếng cầu nguyện nhẹ nhàng tràn ngập không khí khi người tín đồ đặt tấm thảm cầu nguyện xuống sàn, phó thác mình cho không gian linh thiêng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()