
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thổi phồng
The phrase "puff out" originated in the mid-17th century and originally referred specifically to the blowing of feathers out of a pillow or cushion to make it fluffier and more comfortable to sit on. The word "puff" itself comes from the Old Norse word "pusta," meaning to blow or inflate, and was borrowed by Middle English around the 13th century. In its original context, "puff out" described a physical action, but by the 18th century, it began to take on more figurative meanings. People started using it to describe how birds and animals would fluff out their feathers or fur in a similar way to make themselves appear larger and more intimidating to potential predators or competitors. Over time, "puff out" has been extended to describe a variety of ways people and animals might make themselves larger or more prominent, from puffing out one's chest in pride or confidence, to inflating oneself with gas in order to become lighter and able to stay aloft, as with some birds. Today, "puff out" remains a vivid and evocative expression, suggesting both physical expansion and a swell of pride, confidence, or aggression, and continues to be used widely in both spoken and written language.
Khi thuật toán hoàn tất các tính toán, quạt của máy tính sẽ phả ra một luồng không khí ổn định.
Sau khi thổi nến, cậu bé mừng sinh nhật đã vô cùng phấn khích và ưỡn ngực ăn mừng.
Chú mèo con mới sinh thở hổn hển những tiếng meo meo đầu tiên, thử thách phổi của mình.
Bộ lông của con ngỗng giận dữ xù lên và phồng ra một cách đáng sợ khi nó rít lên với kẻ xâm nhập.
Con mèo ngáp dài một cách kịch tính, duỗi chân ra và xù lông ra trong sự thỏa mãn lười biếng.
Bộ lông dày của loài cừu xù lên trong cơn gió hú, tạo thành một rào cản ấn tượng chống lại cái lạnh.
Viên cảnh sát nhíu mày và ưỡn ngực khi yêu cầu xem giấy tờ tùy thân của người đàn ông.
Con vịt sốt ruột lạch bạch đi quanh ao, phồng lông ngực lên để phô diễn giọng hót.
Con vật bằng bóng bay bị mất một phần hình dạng khi gió thổi mạnh, khiến vòi của con voi phồng lên một cách buồn cười.
Người mẹ mới phồng má trìu mến khi nhìn đứa con sơ sinh đang ngủ, ngạc nhiên trước sinh linh mới mà mình đã mang đến cho thế giới này.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()