
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đưa ra
The expression "put forward" derives from the Old English phrase "forewyppan," which literally means "throw or cast before." Over time, the phrase evolved in Middle English to "forweychen" and later "forwychen," which eventually became "forweyde" in Early Modern English. The word "forward" was added to this phrase to create the more common and modern form "put forward," which essentially means "present for consideration" or "suggest." The term "put" was adopted to replace the outdated verb "throw" or "cast," and the phrase has since been used in various contexts, such as in politics for presenting proposals, in sport for advancing the ball or puck, and in academia for submitting proposals or ideas.
to suggest something for discussion
đề xuất điều gì đó để thảo luận
đưa ra một gợi ý
to move something to an earlier time or date
di chuyển cái gì đó đến thời gian hoặc ngày sớm hơn
Chúng tôi đã đẩy ngày cưới lên sớm hơn một tuần.
to move the hands of a clock to the correct later time
để di chuyển kim đồng hồ đến đúng thời điểm sau đó
Nhớ chỉnh giờ đồng hồ sớm hơn vào tối nay (= vì thời gian sẽ chính thức thay đổi).
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()