
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hoàn toàn, hầu hết
The word "quite" has a fascinating history. It has Old English and Old Norse roots, with multiple meanings. Originally, it was derived from the Old English word "quita," meaning "entire," "whole," or "complete." It could also be used as an adverb, meaning "completely" or "utterly." In Middle English (circa 1100-1500), "quite" began to be used to convey a sense of 완 undertaken" or "finished." This extended to meanings like "totally" or "extremely." The modern English usage of "quite" as an adverb to indicate degree or extent, often to soften a statement, emerged in the 17th century. For example, "It's quite warm today" means the temperature is extremely warm, but the tone is more moderate than saying "It's very or extremely warm." Throughout its evolution, "quite" has retained a versatile and nuanced character, allowing it to be used in various contexts to convey subtle shades of meaning.
adverb
completely, mostly, right
quite new
not quite finished
quite other: very different, completely different
rather
quite a long time
quite a few
right, agree, must (in answer)
quite so
yes, quite: yes, that's right
adverb
completely, mostly, right
quite new
not quite finished
quite other: very different, completely different
rather
quite a long time
quite a few
right, agree, must (in answer)
quite so
yes, quite: yes, that's right
to some degree
đến một mức độ nào
khá tốt/thú vị/phổ biến/khó
Tôi khá thích opera.
Thành thật mà nói, tôi khá thích bộ phim.
Anh ấy chơi khá tốt.
Anh ấy là một cầu thủ khá giỏi.
Chúng tôi đã phải chờ khá lâu.
Con của cô ấy vẫn còn khá nhỏ.
Tôi gặp anh ấy khá thường xuyên.
Tôi nghĩ khả năng chúng ta thắng là rất cao.
Tối qua tôi đi ngủ khá muộn.
Căn phòng khá nhỏ.
to the greatest possible degree
ở mức độ lớn nhất có thể
khá tuyệt vời/ngon/trống rỗng/hoàn hảo
Trên thực tế, hai loài này khá khác nhau.
Anh đã nói rõ rằng anh không bao giờ muốn gặp lại cô nữa.
Thành thật mà nói, tôi không trách bạn.
Tôi đã chịu đủ cơn giận dữ của bạn rồi.
Bạn có chắc chắn không?
Tôi hoàn toàn đồng ý.
Ngoài công việc ra, anh còn gặp vấn đề về tài chính.
Thật không may nó không hoàn toàn đơn giản như vậy.
Tôi không biết phải làm gì tiếp theo.
Tôi xin lỗi, tôi không hiểu lắm.
Nhà hát không hoàn toàn (= gần như) đầy đủ.
Nó giống như ở dãy Alps, nhưng không hoàn toàn.
Tôi chưa bao giờ hiểu tại sao cô ấy lại thành công đến vậy.
“Tôi gần như nghĩ rằng cô ấy thích động vật hơn con người.” “Cũng đúng,” Bill nói.
Tôi xin lỗi vì đã gây khó dễ như vậy.’ ‘Không sao đâu.’
Chai không hoàn toàn trống rỗng.
Hai điều này không hoàn toàn giống nhau.
Chúng tôi không bao giờ chắc chắn những gì mong đợi.
to a great degree; very; really
đến một mức độ tuyệt vời; rất; Thực ra
Tôi khá vui khi đợi bạn ở đây.
Bạn sẽ khá thoải mái ở đây.
Tôi có thể thấy nó khá rõ ràng.
‘Bạn không có ý định quay lại?’ ‘Tôi rất tiếc, nhưng không, tôi không có ý định đó.’
used to agree with somebody or show that you understand them
được sử dụng để đồng ý với ai đó hoặc cho thấy rằng bạn hiểu họ
“Anh ấy chắc chắn sẽ cảm thấy chấn động sau tai nạn.” “Chắc chắn rồi.”
‘Đó không phải là điều chúng ta muốn nói đến.’ ‘Đúng vậy.’
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()