
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự xích lại gần nhau
The word "rapprochement" has a fascinating history! It originates from the French language, with the Old French term "rapprochier" meaning "to bring near" or "to approach". This concept dates back to the 14th century, when it referred to the act of bringing two entities or parties closer together, often in a diplomatic or political sense. In the 17th century, the term gained popularity in European diplomacy, particularly during the Treaty of Utrecht (1713), where it was used to describe the process of improving relations between rival nations. As tensions eased, "rapprochement" became the go-to term to describe the peaceful reconciliation of adversaries. Today, "rapprochement" encompasses a broader range of meanings, encompassing everything from international diplomacy to personal relationships. At its core, however, it remains a powerful concept: the effort to bridge gaps, overcome conflicts, and foster stronger connections.
noun
re-establishment of friendly relations; resumption of friendship (between two countries)
Kết quả của các cuộc đàm phán ngoại giao là sự xích lại gần nhau đáng kể giữa hai quốc gia vốn là đối thủ lâu năm.
Quyết định giảm bớt căng thẳng và thúc đẩy sự xích lại gần nhau đã được nhiều tổ chức quốc tế ca ngợi rộng rãi.
Quá trình xích lại gần nhau giữa hai quốc gia thù địch bao gồm nhiều vòng đàm phán và thỏa hiệp.
Hai phe đối địch đã có bước tiến lớn hướng tới sự hòa giải bằng cách ký kết một hiệp định hòa bình.
Sự xích lại gần nhau giữa các quốc gia láng giềng đã mở đường cho việc tăng cường hợp tác kinh tế và văn hóa.
Sự xích lại gần nhau được thúc đẩy nhờ nỗ lực của một số nhà trung gian chủ chốt đã làm việc không biết mệt mỏi để làm trung gian cho một thỏa thuận hòa bình.
Tinh thần xích lại gần nhau hiện nay đã giúp tạo nên bầu không khí tích cực và hòa bình hơn trong khu vực.
Các nhà lãnh đạo của hai phe đối địch bày tỏ hy vọng rằng sự xích lại gần nhau sẽ dẫn đến một tương lai ổn định và an toàn hơn.
Quá trình xích lại gần nhau ban đầu gặp phải sự hoài nghi và ngờ vực, nhưng dần dần đã nhận được sự ủng hộ và động lực.
Sự xích lại gần nhau cũng dẫn đến việc giảm đáng kể căng thẳng quân sự và triển khai ít quân hơn dọc biên giới.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()