
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Razzmatazz
The word "razzmatazz" originally appeared in a play by Joseph Bologna and Robert R. Carnelle titled "Bell, Book, and Candle," which premiered on Broadway in 1950. The play was loosely based on John Updike's short story "The Happiest I've Been," and the title of the play was coined by Bologna and Carnelle, although they themselves couldn't quite agree on its meaning. Bologna claimed that "razzmatazz" was a slang term used by African Americans in the jazz era of the 1920s and 1930s, while Carnelle stated that it was a Yiddish word meaning "nonsense." In reality, neither of these explanations is accurate. The origin of the word "razzmatazz" remains somewhat unclear, but it is believed to be a combination of two African American slang terms: "razz" (meaning "to boast or brag") and "mattezz" (meaning "extremely stylish" or "flashy"). It can be interpreted as a jazzy, exaggerated display of style, bluster, and showmanship, intended to impress and dazzle others. In summary, "razzmatazz" is a term that likely originated in African American slang during the jazz era, with the exact origins of the term still debated. Its use in Joseph Bologna and Robert R. Carnelle's play "Bell, Book, and Candle" popularized the word, and it has since entered into popular vernacular to refer to anything extravagant, impressive, or deceitful.
noun
(colloquial) allure and excitement; extravagant display
all the razzmatazz of showbiz-all the extravagant advertising of show business
Lễ hội hứa hẹn sẽ mang đến một cảnh tượng vô cùng náo nhiệt, với những chiếc xe diễu hành đầy màu sắc, nhạc sống và các trò chơi thú vị.
Vở kịch là một màn trình diễn rực rỡ và lộng lẫy với trang phục đẹp mắt, bối cảnh ấn tượng và ánh sáng tuyệt đẹp.
Những nghệ sĩ xiếc đã làm khán giả kinh ngạc với sức mạnh, sự khéo léo và nhanh nhẹn phi thường của họ, khiến họ vô cùng kinh ngạc.
Cuộc mít tinh chính trị diễn ra vô cùng sôi động khi ứng cử viên bước lên sân khấu trước biển người hâm mộ hò reo cổ vũ, giọng hát của họ vang lên như điệp khúc đinh tai nhức óc.
Màn bắn pháo hoa thắp sáng bầu trời đêm với màn trình diễn rực rỡ, khiến người xem phải mê mẩn trước màn trình diễn ngoạn mục.
Dịp lễ hội tràn ngập sự náo nhiệt khi mọi người diện những bộ trang phục đẹp nhất, nhảy theo điệu nhạc sôi động và thưởng thức những món ăn ngon.
Các công ty tụ họp để tham dự sự kiện xa hoa này, nơi họ được chiêu đãi một đêm tiệc xa hoa siêu thực với rượu sâm panh lấp lánh, rượu vang hảo hạng và những món ăn ngon tuyệt.
Sân vận động thể thao vang vọng tiếng reo hò phấn khích khi các đội đụng độ nhau trên sân trong một trận chiến khốc liệt để giành chiến thắng.
Chương trình ảo này vô cùng hấp dẫn, được tô điểm bằng đồ họa, hoạt hình và hiệu ứng đặc biệt, khiến người xem mê mẩn.
Bữa tiệc thật náo nhiệt khi khách mời nhảy múa suốt đêm, cười đùa và tận hưởng trọn vẹn từng khoảnh khắc của buổi tiệc.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()