
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
báo động đỏ
The term "red alert" originally emerged during the Cold War era as a communication protocol for nuclear submarines patrolling the seas. The purpose of this system was to alert the crew in case of any potential danger or threat, especially in response to the detection of nuclear weapons or enemy submarines. While the exact origin of the term "red alert" is debated, it is believed to have been coined by the United States Navy in the late 1950s. The color red was chosen because it was the easiest to see and spot in low-light conditions, allowing crew members to quickly recognize the urgency of the warning. Initially, a red light would be turned on to indicate a red alert, with all non-essential machinery and equipment being turned off to conserve power. The crew would then be required to put on their survival gear and prepare for any possible emergency or attack. Today, the term "red alert" is commonly used in popular culture and other fields, such as emergency services and motion pictures, to denote a heightened level of danger or urgency. It serves as a powerful and urgent call-to-action, reminding individuals to remain vigilant and prepare for the worst.
Người kiểm soát không lưu đã ban hành cảnh báo đỏ do điều kiện thời tiết khắc nghiệt trong khu vực, khuyến cáo tất cả phi công hạ cánh ngay lập tức.
Khoa cấp cứu của bệnh viện đã được đặt trong tình trạng báo động đỏ do lượng bệnh nhân tăng đột biến.
Lực lượng bảo vệ đã phát tín hiệu báo động đỏ khi họ nhận thấy một nhóm người khả nghi lảng vảng xung quanh tòa nhà.
Căn cứ quân sự đã đặt tất cả các tàu của mình vào tình trạng báo động đỏ sau khi có báo cáo tình báo cho biết một cuộc tấn công khủng bố sắp xảy ra.
Thị trường chứng khoán đã báo động đỏ khi một tổ chức tài chính lớn báo cáo mức lỗ đáng kể.
Sở cứu hỏa đã được đặt trong tình trạng báo động đỏ do đám cháy rừng dữ dội đang lan rộng nhanh chóng khắp khu vực.
Nhà máy điện hạt nhân đã được đặt trong tình trạng báo động đỏ do hệ thống làm mát gặp trục trặc, có khả năng gây ra nguy cơ tan chảy.
Sở cảnh sát đã ban hành báo động đỏ sau khi một tên tội phạm nguy hiểm trốn thoát khỏi nhà tù và được cho là đang bỏ trốn.
Mạng lưới giám sát núi lửa đã đưa ra báo động đỏ khi núi lửa bắt đầu có dấu hiệu phun trào.
Lực lượng ứng phó khẩn cấp đã được đặt trong tình trạng báo động cao khi cơn bão cấp năm tiến gần bờ biển, có khả năng gây ra sự tàn phá trên diện rộng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()