
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
dựa vào
The phrase "rely upon" is an indirect way of expressing trust or dependence on someone or something. It originated in the late 14th century from the Old French verb "reler" which means "to measure" or "to weigh." The Old French verb eventually evolved into the Middle English verb "relen" which meant "to weigh again" or "to repeat" before it finally transformed into the modern English verb "rely" in the early 16th century. In its early usage, "rely" was mainly associated with the idea of measuring or weighing objects, but it later emerged as a legal term in the 16th century, denoting a trust or assurance given by someone to another. By the 17th century, "rely" had acquired its current meaning of "trust" and "dependence," with the phrase "rely upon" becoming a widely used idiom to convey the significance of trusting or depending on someone or something.
to need or depend on somebody/something
cần hoặc phụ thuộc vào ai đó/cái gì đó
Tổ chức từ thiện này hoàn toàn dựa vào sự đóng góp của công chúng.
Họ phải hoàn toàn dựa vào những người làm việc tình nguyện.
Tổ chức từ thiện này chủ yếu dựa vào sự ủng hộ và quyên góp của công chúng.
Khi còn là trẻ sơ sinh, chúng ta hoàn toàn phụ thuộc vào người khác để kiếm thức ăn.
Ngày nay, chúng ta phụ thuộc rất nhiều vào máy tính để sắp xếp công việc.
Ngành công nghiệp này phụ thuộc vào giá nguyên liệu thô ở mức thấp.
Hầu hết các nhà sử học chỉ dựa vào tài liệu lưu trữ.
Họ hoàn toàn dựa vào số ít vũ khí này để phòng thủ.
các quốc gia phụ thuộc nhiều vào viện trợ lương thực
những người buộc phải phụ thuộc vào phương tiện giao thông công cộng/giao thông
to trust or have faith in somebody/something
tin tưởng hoặc có niềm tin vào ai đó/cái gì đó
Bạn nên dựa vào phán đoán của riêng mình.
Anh ấy là một vận động viên tuyệt vời nhưng phải học cách dựa nhiều hơn vào bản năng tự nhiên của mình.
Chúng ta phải dựa vào bằng chứng duy nhất hiện có.
Bạn có thể tin tưởng tôi sẽ giữ bí mật cho bạn.
Không thể tin chắc rằng anh ta sẽ nói sự thật.
Tôi không thể dựa vào thông tin của John.
Ngày nay bạn có thể tin tưởng vào ai?
Bạn luôn có thể tin rằng Holly sẽ nói sai điều gì đó.
Bạn có thể hoàn toàn tin tưởng vào phán đoán của ông.
Bạn có thể hoàn toàn tin tưởng vào kết luận của báo cáo.
Đảng không còn có thể dựa vào những người ủng hộ truyền thống nữa.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()