
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự từ chức
The word "resignation" originated from the Latin phrase "renuntiatio officiae," which directly translates to "renunciation of office." The Latin phrase was widely used in the medieval era to describe the act of relinquishing a position of power or authority. It was commonly employed by religious officials, such as bishops and abbots, who resigned from their positions in response to various reasons, such as old age, ill health, or political pressure. Eventually, the Latin phrase began to appear in Middle English as "rysetynge" and "resignacyon" during the 14th to the 15th centuries. The modern English word "resignation" came about during the 16th century, representing the concept of voluntarily stepping down from a position, as we know it today.
noun
resignation; resignation letter
to send in (tender, give) one's resignation
renunciation, giving, yielding (rights, hopes...)
resignation; patience
to accept one's fate with resignation
the act of giving up your job or position; the occasion when you do this
hành động từ bỏ công việc hoặc vị trí của bạn; dịp bạn làm điều này
lá thư từ chức
Đã có những lời kêu gọi bà từ chức khỏi ban giám đốc.
Việc từ chức tiếp theo được mong đợi.
Thất bại dẫn đến việc ông từ chức quản lý đội.
Thông báo từ chức của ông được nhiều người mong đợi.
Bệnh tật buộc anh phải từ chức khỏi đội.
Việc từ chức của tôi có hiệu lực từ ngày 1 tháng 5.
Lời buộc tội đã khiến bộ trưởng nội các phải từ chức.
Những người biểu tình kêu gọi ông từ chức ngay lập tức.
a letter, for example to your employers, to say that you are giving up your job or position
một lá thư, ví dụ như gửi cho người sử dụng lao động của bạn, để nói rằng bạn đang từ bỏ công việc hoặc vị trí của mình
đề nghị/giao/đưa đơn từ chức của bạn
Chúng tôi vẫn chưa nhận được đơn từ chức của anh ấy.
Cô đã nộp đơn từ chức sau tranh chấp về chính sách của công ty.
Cô đã từ chối chấp nhận đơn từ chức của cấp phó của mình.
Cô ấy đã nộp đơn từ chức vì lý do sức khỏe kém.
the quality of being willing to accept a difficult or unpleasant situation that you cannot change
chất lượng sẵn sàng chấp nhận một tình huống khó khăn hoặc khó chịu mà bạn không thể thay đổi
Họ chấp nhận thất bại của mình với sự cam chịu.
Anh nhún vai với vẻ cam chịu.
Cô ấy nói với vẻ chán nản.
Nghe tin tàu đến muộn, anh thở dài chán nản.
cam chịu số phận
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()