
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
dùng đến
The expression "resort to" originated in the 14th century in Middle English, where it was spelled "resorten." The word "resort" originally meant "a place frequented by a number of people" or "a place where one goes for refreshment or recreation." In the 16th century, "resort to" began to appear with its current meaning - "to turn to or rely on a particular thing or course of action, especially as a last resort." This usage grew out of the meaning of "resort" as a place one turns to for relief, refuge, or support. Over time, the phrase "resort to" has evolved to include less positive connotations, such as "to fall back on a particular action or measure as a desperate or last resort" or "to have recourse to a plan of action, especially as a last resort in a difficult situation." In modern English, "resort to" is commonly used in a variety of contexts, including business, law, and literature, to describe actions taken in situations of hardship, desperation, or necessity.
Sau khi đã thử mọi biện pháp giải quyết tranh chấp hòa bình, tổ chức này quyết định dùng đến hành động pháp lý.
Không còn lựa chọn nào khác, công ty buộc phải cắt giảm quy mô để cải thiện tình hình tài chính.
Khi phải đối mặt với sự cạnh tranh gay gắt, chủ doanh nghiệp quyết định dùng đến chiến thuật tiếp thị mạnh mẽ.
Thất vọng vì không có kết quả, cuối cùng nhà khoa học đã quyết định dùng đến các biện pháp quyết liệt để hoàn thành thí nghiệm.
Trong lúc nóng giận, cả hai bên đều biết rằng rất có khả năng họ sẽ dùng đến biện pháp la hét và chửi bới.
Khi giải quyết một vấn đề khó khăn, bạn thường nên nhờ đến sự trợ giúp của chuyên gia thay vì tự mình giải quyết.
Do thời gian không còn nhiều và không còn lựa chọn nào khác, cơ trưởng đã đưa ra quyết định khó khăn là hạ cánh khẩn cấp.
Tin rằng tình hình sẽ nhanh chóng leo thang, viên cảnh sát đã rút vũ khí và dùng vũ lực để duy trì trật tự.
Trước tình hình căng thẳng đang diễn ra, các đại biểu buộc phải dùng đến biện pháp ngoại giao để đạt được giải pháp hòa bình.
Quá sợ hãi khi có kẻ đột nhập vào nhà, người phụ nữ đã phải trốn để bảo vệ bản thân cho đến khi chính quyền đến.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()