
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cửa xoay
The term "revolving door" is commonly used to describe a situation where individuals with influential positions in an organization or industry continually depart and rejoin, creating a cycle of constant turnover. The origin of this term is rooted in the concept of a physical revolving door, which is a type of door that rotates on a hinge, allowing motion in both directions. In the context of business, the metaphorical revolving door represents the continuous flow of people coming and going from an organization, which can result in the loss of institutional knowledge and expertise. The use of this metaphor highlights the perceived futility and monotony of the rapid succession of departures and rehirings, implying that the process is unsustainable and potentially inefficient.
a type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle as people go through it
một loại cửa ở lối vào một tòa nhà lớn, cửa này quay tròn khi mọi người đi qua
Cô nhìn thấy anh ta đang hướng về phía cửa quay.
used to talk about a place or an organization that people enter and then leave again very quickly
dùng để nói về một địa điểm hoặc một tổ chức mà mọi người vào rồi lại ra rất nhanh
Công ty trở thành nơi làm việc có nhiều nhân viên thay đổi liên tục.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()