Definition of the word rhyming slang

Pronunciation of vocabulary rhyming slang

rhyming slangnoun

tiếng lóng có vần điệu

/ˌraɪmɪŋ ˈslæŋ//ˌraɪmɪŋ ˈslæŋ/

Origin of the word rhyming slang

The fundamental concept of rhyming slang is that a phrase is used as a replacement for a specific word, with the final word rhyming with the word being substituted. For example, "apples and pears" replaces the word "stairs," where "apples" is "stairs," and "pears" is "goes." The origin of rhyming slang is not entirely clear, but it is believed that it began as a form of secrecy among thieves. In prisons, slang expressions were used to communicate surreptitiously, as they were more challenging to decipher than normal language. The use of rhyming slang became widespread outside of prison walls, particularly in the working-class neighborhoods where crime was more prevalent. The code allowed people to communicate their intentions in public places, where eavesdropping was common. Over time, rhyming slang has evolved and adapted to reflect changing social and cultural trends. Today, it is less commonly used than in the past but is still a part of British slang and can be heard in particular contexts, such as cockney rhyming slang, a dialect still spoken in certain areas of London.

Example of vocabulary rhyming slangnamespace

  • Let's settle this argument apples and pears, meaning let's settle this argument fairly.

    Chúng ta hãy giải quyết cuộc tranh luận này một cách công bằng.

  • He's as fit as a fiddle's bent stick, referring to his good health.

    Ông ấy khỏe mạnh như một cây đàn cong, ám chỉ sức khỏe tốt của ông ấy.

  • I've had a rough trot lately, implying that I've encountered some difficulties.

    Dạo gần đây tôi đi bộ không được thoải mái, điều này cho thấy tôi đã gặp phải một số khó khăn.

  • It's time for a barbie in the backyard, signifying a barbecue party.

    Đã đến lúc nướng thịt ở sân sau, báo hiệu một bữa tiệc nướng.

  • His brother's a golden sovereign, meaning his brother is worth a lot of money.

    Anh trai của anh ta là một người có đồng vàng, nghĩa là anh trai của anh ta có giá trị rất lớn.

  • You're as green as grass, indicating that you're inexperienced.

    Bạn còn non như cỏ, điều này cho thấy bạn thiếu kinh nghiệm.

  • It's a right royal do, referring to a fancy event.

    Đây là một nghi lễ hoàng gia đúng nghĩa, ám chỉ một sự kiện sang trọng.

  • He's a bit of a l energte accusht, suggesting that he's a liar.

    Anh ta có vẻ hơi thiếu năng lượng, điều này cho thấy anh ta là một kẻ nói dối.

  • She's as mad as a box of frogs, implying that she's extremely agitated.

    Cô ấy tức giận như một hộp ếch, ngụ ý rằng cô ấy đang cực kỳ kích động.

  • I'm off for a kip, which means I'm going to sleep.

    Tôi phải đi ngủ một lát.

Words, synonyms, related vocabulary rhyming slang


    Comment ()