
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
dây giật
The word "ripcord" originated during World War II in connection with parachutes used by pilots and commandos. The ripcord is a brightly colored cord attached to a parachute's top canopy. Pulling the ripcord yanks a spring-loaded mechanism, which immediately opens the parachute by releasing the pressure inside its packing container. The development of parachutes for military use during the war led to the creation of these special devices. The word "ripcord" came from the need to quickly and easily deploy the parachute in case of emergency. In previous models, soldiers would have to expend a considerable amount of effort to open the parachute, which could result in time delays that could prove fatal. The ripcord minimized these hazards, making it possible for the parachute to open promptly and effectively. As a result, the word "ripcord" became an essential component of military language during World War II, and its usage has since spread to other areas like aviation and rescue operations, where it is now used as a synonym for any device that facilitates rapid disconnection or release in emergency situations.
Khi người nhảy dù kéo dây dù, anh ta cảm thấy một luồng gió mạnh đột ngột thổi tới khi mái dù mở ra phía trên đầu anh ta.
Trái tim của kẻ liều lĩnh đập thình thịch trong lồng ngực khi anh ta kích hoạt dây dù, hy vọng chiếc dù sẽ cứu anh ta khỏi cú rơi xuống dốc.
Dây dù của người lính bị thương bất ngờ đứt khiến anh ta rơi thẳng xuống đất.
Người huấn luyện nhảy dù giám sát học viên của mình khi anh tự tin kéo dây và hạ cánh an toàn xuống đất.
Người nhảy dù sợ hãi loay hoay với dây dù, hoảng loạn khi thấy mặt đất dường như sắp lao tới chỗ cô.
Chỉ cần kéo dây một cách nhanh chóng, người nhảy dù điêu luyện đã thực hiện một cú tiếp đất chính xác, nhận được tràng pháo tay từ khán giả bên dưới.
Nhiều năm kinh nghiệm của người nhảy dù dày dạn kinh nghiệm đã giúp anh thả dây kịp thời, khi những cơn gió mạnh đe dọa kéo anh ra khỏi đường bay.
Người nhảy dù bất hạnh kia điên cuồng kéo dây, tiếng hét của anh ta bị át đi bởi tiếng gió mạnh thổi qua.
Sau một vài lần không thành công, cuối cùng người nhảy dù cũng kéo được dây thành công, cảm thấy lực căng ở dây an toàn giảm dần khi dù mở ra.
Người hướng dẫn nhảy dù nhắc nhở học viên của mình phải luôn tin tưởng vào dây dù, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tiếp đất êm ái và có kiểm soát.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()